Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
«Первые гомосексуалы: появление новых идентичностей (1869–1939)»
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Les premiers homosexuels : la naissance de nouvelles identités (1869–1939)
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
The First Homosexuals: The Birth of New Identities, 1869–1939

Объявлен лауреат Prix Russophonie

На днях в Париже стало известно имя лауреата премии «Руссофония» (не очень звучного для нашего уха эквивалента Francophonie) 2008. Ею стала Жоэль Дюбланше, автор перевода книг Захара Прилепина «Патологии» (опубликованного одним из спонсоров «Нашей газеты» издательством Syrtes)  и Андрея Геласимова «Год жажды» (издательство Actes Sud).

Премия, присуждаемая за лучший перевод русскоязычной литературы (независимо от национальности автора) на французский, cуществует два года. Она была учреждена в 2006 году Фондом Бориса Ельцина и Ассоциацией Франция-Урал, чтобы «заполнить пробел, существующий в литературной жизни Франции». Почетный президент Премии - Татьяна Юмашева-Ельцина (лучше известная нам под фамилией Дьяченко), а председатели профессильного жюри, в который входят писатели и ученые, меняются каждый год. В прошлом году его возглавлял живущий во Франции писатель Андрей Макин, в этом - украинский автор Андрей Курков.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.23
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 92.13
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Два мифа о мужчинах, или кто из них лучше?

Конец года – время, когда принято строить планы на будущее, включая и личную жизнь. Читательница Нашей Газеты поделилась рассуждениями на эту тему, которые могут пригодиться и остальным.

Миф о Штирлице, или Швейцария в фильме «Семнадцать мгновений весны»

Благодаря кинорежиссеру Татьяне Лиозновой миллионы советских людей смогли еще в закрытые железным занавесом 1970-е годы почти побывать в Швейцарии. У многих образ маленькой нейтральной альпийском страны с ее горами и озерами, чистыми улицами и окнами, и приветливым обслуживающим персоналом остался неизменным до сих пор. Эх, знали бы они…