Автор: NG/НГ, Берн, 31.08.2011.
В декабре 2009 года Наша Газета.ch рассказывала о том, что, пережив обязательный период карантина, два медвежонка, которых Светлана Медведева привезла в подарок городу Берну во время президентского визита в сентябре 2009 года, переселились в Медвежий парк – современный природный комплекс на берегу реки Ааре в самом центре города.
А 30 июня 2011 года в зоопарке Берна Zoo Dählhölzli состоялось официальное мероприятие, которое широко отражалось в швейцарской прессе. Оно было посвящёно открытию части лесного массива, предназначенного для обитания российских медвежат Миши и Маши, найденных в свое время без родителей в лесу под Хабаровском.
Надо сказать, что за полтора года медвежата значительно выросли, так что на ручки их взять будет затруднительно: если в момент приезда в Швейцарию они весили приблизительно по десять килограммов каждый, то теперь Миша тянет на более 177 кг, а Маша где-то на 120. Сотрудники зоопарка характеризуют их как «скромных, осторожных, любопытных» зверей. Иными словами, они вполне соответствуют энциклопедическому определению медведя: «Медведь бурый - один из крупнейших современных хищных животных. Он близорук, но наделён тонким обонянием и острым слухом. Медведь - животное сообразительное, умеющее использовать накопленный опыт».
Торжественный выход медвежат привел в восторг и умилил всех присутствовавших при этом событии: Маша сразу начала лакомиться черешней, а Миша внезапно, одним махом, согнул до земли попавшееся ему на пути дерево. С тех пор оба медвежонка так и гуляют практически на свободе, «упражняясь» в своих природных инстинктах на территории в 3500 квадратных метров.
Тогда же, в июне, мэр Берна Александр Шаппет объявил собравшимся о том, что 9, 10 и 11 сентября 2011 года на территории зоопарка, то есть в непосредственной близости от нового места обитания мохнатиков, состоится спектакль Театра Сценической Классики, посвящённый медвежьей теме. И артисты мэра не подвели.
Литературная основа пьесы «Der Bär und das Mädchen» («Медведь и Девочка»), написана режиссёром постановки Людмилой Майер-Бабкиной при участии швейцарских артистов на базе русских народных сказок и швейцарского фольклора. Оформление спектакля, предназначенного для зрителей всех возрастов, взял на себя мастер анимационного фильма Андрей Золотухин, а создание музыки – московский композитор Владимир Романычeв.
Главные роли Миши и Маши репетируют ведущие актёры Государственного Липецкого Академического театра: Аля Коваленко и Владимир Борисов. (Как знают читатели, нашим соотечественникам уже доводилось бывать в шкуре бернского медведя.) Никогда ранее не говорившие на немецком языке актёры сыграют спектакль вместе со швейцарскими коллегами Миртой Зефериной-Феслер, Гизелой Стамм и Иво Таркини. На этом моменте стоит на минутку задержаться.
Наша Газета.ch не раз писала о русской театральной школе, в которой личностные качества актёра изначально являются определяющими в приобретении мастерства. В этом смысле приглашённые в «Медвежий проект» молодые российские актёры показали себя продолжателями славных традиций.
За время репетиций они овладели незнакомым текстом настолько хорошо, что швейцарские коллеги с трудом верят произошедшему чуду. Сами они не могут себе позволить даже помыслить о возможности сыграть в спектакле на русском языке. «Работа с российскими актерами в совместном театральном проекте вызвала у них восторг и огромное уважение к нашим профессионалам», - рассказала Людмила Бабкина-Майер.
Однако в спектакле заняты не только профессионалы - играют в нем и совсем юные артисты из смешанных семей, ребята, владеющие и русским, и немецким языками. Их присутствие делает атмосферу ещё более дружеской, окончательно стирая языковые и возрастные границы.
Спектакль «Медведь и Девочка» пройдёт в рамках Фестиваля российской культуры в Швейцарии.
От редакции: Первый спектакль пройдет в Цюрихе уже 1 сентября. С деталями этого и других представлений в Цюрихе, Базеле и Берне можно ознакомиться на сайте Театра Сценической Классики.
Анн Нива: «Я буду ждать выхода из тупика»
Известная французская журналистка представила в Женеве свою книгу «Ненависть и отрицание», посвященную войне в Украине.«Дар»
Так называется литературная премия, конкурс на участие открывается завтра. Идея ее создания принадлежит писателю Михаилу Шишкину, а редакция Нашей Газеты гордится приглашением войти в список ее учредителей.Как в Базеле поощряют натурализацию?
Телеканал SRF обратил внимание на то, что в Базеле-городском, в отличие от других кантонов, растет число заявлений на получение швейцарского паспорта. Почему?Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Хруст судьбы
Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.
Добавить комментарий