Автор: Наталья Беглова, Крассье-Коппе, 21.02.2014.
Имя знаменитой французской писательницы самым прямым образом связано с деревушкой в кантоне Во. И вот почему.
|На границе с Францией, недалеко от Дивона, находится швейцарская деревушка Крассье (не путать с Криссье, известной своим гастрономическим рестораном). Крассье ничем не знаменита, хотя и довольно симпатична. Проезжая через Крассье, я иногда останавливалась на центральной площади выпить кофе и бросала небрежный взгляд на маленькую мемориальную доску, прибитую на стене дома со ставнями в зеленую полоску, но ни разу не удосужилась подойти и прочитать, что же там написано. Оправданием мне может послужить лишь то, что прибита она высоковато, а рост у меня маленький. Но недавно эта латунная дощечка так сверкала на солнце, что я все-таки решила разобраться. Cначала увидела:
«Maison natale de Suzanne CURCHOD» (Родной дом Сюзанны Кюршо). Это мне ни о чем не говорило, но тут глаз скользнул по второй строчке: «épouse de Jaques Necker, ministre des finances de Louis XVI» (супруга Жака Неккера, министра финансов Людовиком XVI) . Фамилия Неккер, да еще в связке с Людовиком XVI, уже кое о чем говорила. Я судорожно начала вспоминать, о чем именно. И тут разглядела третью строчку: «et mère de Mme de Staël» (матери мадам де Сталь).
И тут все, что я знала, всплыло в памяти. Французская писательница Жермена де Сталь на самом деле была швейцаркой. Ее настоящее имя – Анна-Луиза Жермена Неккер. Ее отец был выходцем из Женевы. В семнадцать лет она вышла замуж за посланника Швеции в Париже барона де Сталь Гольштейна, которого сама выбрала себе в мужья, хотя особого восторга ни до, ни после замужества в отношении барона не испытывала. Но, как она говорила, из всех мужчин, которых она не любила, этого хотя бы могла терпеть. И было за что: муж давал ей полную свободу, впрочем, как и она ему.
А что же за женщина была Сюзанна Кюршо? Вернувшись домой, я занялась поиском ответа на этот вопрос, и вот, что узнала. Сюзанна Кюршо была незаурядной личностью. Родилась она в 1737 году, и молодость ее прошла в Крассье, где отец был пастором. Согласно переписи 1803 года, население Крассье составляло сто шестьдесят пять человек, значит, во времена, когда там жила Сюзанна, еще меньше. Жизнь мадмуазель Кюршо резко изменилась в 1764 году, когда она встретила амбициозного швейцарского финансиста Жака Неккера и вышла за него замуж. Супруги переехали в Париж. Вскоре Неккер становится генеральным контролером финансов, иными словами министром. И это несмотря на то, что он иностранец и к тому же протестант. Современники отмечали, что своему успеху он не в последнюю очередь обязан своей жене: в салоне мадам Неккер собирались самые просвещенные и влиятельные люди Парижа, такие как Лагарп, Бюффон, Дидро.
Занималась госпожа Неккер и благотворительностью. Она основала госпиталь, в котором у каждого пациента была своя кровать. Нам это кажется нормальным, но в то время было новшеством. Не чужда была Сюзанна и сочинительству. До нас дошли ее записки о приютах, а также эссе под названием «Рассуждения о разводе». Ее произведения читали, цитировали. Вот, например, один из ее афоризмов: «Люди знатные расходуют свои деньги на потерю времени». Подставьте вместо «знатные» слово «богатые», и будет вполне актуально. А вот другой: «Высшие должности походят на крутые скалы: взбираются на них только орлы да пресмыкающиеся». Здесь и заменять ничего не надо.
После отставки Жака Неккера супруги вернулись в Швейцарию и жили в своем замке в Коппе. Кстати, теперь понятно, почему фамильное поместье находится именно в Коппе - видимо, Сюзанну тянуло в родные места.
Мне удалось встретиться с главой местной администрации, синдиком (или мэром) городка Крассье господином Милле, о котором слышала, как о знатоке истории этих мест и действительно, узнала от него немало интересного.
Откуда взялось название деревни? Оказалось, не только Крассье, но и многие другие городки вокруг Ниона существуют с момента с присутствия здесь римских колоний. Известно, что Нион был крупнейшим после Аванша римским поселением в этих местах. Цезарь одаривал своих военачальников землями, и они получали название по имени владельца-римлянина. Так, по мнению исследователей, Крассье произошло от имени воина, носившего имя Красиус (Сratius).
Когда речь зашла о Сюзане Кюршо, то я поинтересовалась у месье Милле, каким образом, живя в малюсенькой деревушке, Сюзанна умудрилась получить весьма неплохое образование и познакомиться со своим будущим супругом бароном Неккером?
Выяснилось, что в Крассье находилась усадьба богатого семейства де Порт (de Portes). Жан-Луи де Порт делал весьма успешную военную карьеру во Франции, но в 1685 году был отменен Нантский эдикт, вновь начались преследования протестантов, и он бежал в Швейцарию. Его сыновья пошли не по военной линии, а по финансовой и пополнили ряды женевских банкиров. Семья де Порт сделала очень многое для Крассье и его жителей, в том числе и для семьи Кюршо. И это естественно, ведь отец Сюзанны был пастором церкви, которую протестанты де Порт регулярно посещали.
Уже в детские годы Сюзанна выделялась среди своих сверстниц веселым, задорным и своенравным характером. У нее был осел, на котором она разъезжала по деревне, а иногда и отправлялась в соседнюю деревню или в аббатство Бомон, не предупредив отца, и пастору приходилось отправляться на ее поиски, когда вечером она не являлась домой к ужину.
Девушкой Сюзанна Кюршо привлекала внимание уже не только своим неординарным поведением, но и красотой. В 1757 году посетивший деревушку историк Эдуард Гиббон был настолько очарован дочерью пастора, что сделал ей предложение. Однако был отвергнут. Бедная семья пастора отказывается от чести породниться с богатым и известным претендентом, выходцем из аристократического рода? Странно.
Месье Милле рассказал мне забавный анекдот, который, возможно, дает ответ и на этот вопрос. Оказывается, Гиббон в это время был уже весьма и весьма преклонного возраста и не блистал здоровьем. Когда он, делая предложение, опустился на одно колено перед Сюзанной, то встать уже не смог, понадобилась помощь двух подоспевших слуг. И сама Сюзанна после этого инцидента отказала потенциальному жениху.
Мадмуазель Кюршо славилась не только красотой, но и умом. С ней любила беседовать настоятельница монастыря Бомон (к этому времени монастырь стал женским) и даже сам Вольтер, в гости к которому она частенько ездила. Она хорошо знала латынь, неплохо греческий и английский (на котором и смогла объясняться с Гиббоном). Имела представление о геометрии и физике. Играла на клавесине и делала в альбоме зарисовки окрестностей. В 1760 году умер ее отец, и Сюзане пришлось зарабатывать себе на жизнь, выполняя различную работу в Женеве и Лозанне. Вот тогда и пришло на помощь семейство де Порт, предоставив ей средства для переезда в Париж, где она надеялась найти приличную работу. А там уже она и встретила своего будущего супруга Жака Неккера.
Со смертью мадам Неккер связана довольно странная история, которую многие считают легендой. Рассказывают, что Сюзанна и Жак Неккер очень любили друг друга. Когда Сюзанна заболела и поняла, что скоро умрет (а произошло это, когда ей было 57 лет), она решил сделать все, чтобы после смерти воссоединиться с мужем. В то время появились псевдоученые, предлагавшие законсервировать тело особым способом, с тем, чтобы позднее, когда наука продвинется вперед, человека можно было оживить. Именно к таким «специалистам» и обратилась мадам Неккер. Когда она умерла, в Коппе, в усыпальнице, был вырыт специальный бассейн, его выложили черным мрамором, заполнили особым раствором и погрузили туда тело Сюзанны. Через два года умер Жак Неккер, его тело также положили в этот бассейн - он пожелала таким образом воссоединиться с женой.
Рассказывают, что живя в Коппе, мадам де Сталь регулярно посещала это весьма необычное последнее пристанище своих родителей. Я читала упоминание об этих фактах в нескольких источниках, но относилась к ним весьма скептически. Встреча с месье Милле заставила меня изменить отношение к этой экзотической истории, ведь он заявил, что существуют документы, подтверждающие все то, о чем я рассказала. Единственное, над чем посмеялся месье Милле, так это над рассказом о том, что когда в 1791 году армия Наполеона оказалась в этих местах, то солдаты выпили раствор из бассейна, поскольку это был какой-то алкоголь. По его словам, этот вымысел до сих пор можно услышать, отправившись на экскурсию в замок Коппе.
После всего того, что я узнала о матери Жермены де Сталь, многое стало понятнее и в отношении нее самой. И то, почему она стала писательницей. И откуда у нее столько свободомыслия, и даже ее бурная личная жизнь. Ясно, что дочь той, которая написала трактат о разводе, имела вполне современные взгляды на то, что дозволено и что не дозволено женщине. Вот только красоты материнской она не унаследовала. Об этом свидетельствует не только хорошо известный портрет Жермены де Сталь, написанный Боровиковским, но и не менее известное высказывание о ней Батюшкова: «Дурна как черт и умна как ангел». Кстати, в Россию, в Санкт-Петербург, где она была принята при дворе, де Сталь оправилась из Коппе после того, как ей стало невмоготу терпеть все усилившуюся слежку шпионов, засылаемых Наполеоном. Но вскоре они поменялись ролями: в 1814 году Жермена де Сталь вернулась в Париж, а Наполеон отправился в ссылку. Умерла писательница через три года в Париже, но похоронена на территории фамильного замка Коппе.
Годы изгнания, проведенные Жерменой де Сталь в Коппе, не вызвали у нее отвращения к родным местам. Иначе она не купила бы в 1809 году еще один замок по соседству, в Боже-Боссе. Она предназначала его для своего сына, Огюста. Сейчас там находится Экуменический институт при Всемирном совете церквей. Мне не удалось выяснить, жила ли сама мадам де Сталь в этом прекрасном поместье, но говорят, именно она создала удивительную грушевую аллею, особенно приятно гулять по которой весной, когда груши цветут.
В Женеве арестовали виллу Владимира Плахотнюка
Cогласно постановлению Федерального уголовного суда Швейцарии, Швейцарская Конфедерация предоставила Молдове взаимную помощь в рамках проводимого ею расследования.«Вильгельм (Гийом) Телль» – герой на все времена?
В Опере Лозанны впервые поставили шедевр Джоакино Россини, не теряющий, увы, своей актуальности. Этот спектакль – созвездие дебютов, на наш взгляд, очень удачных.Wilhelm/Guillaume Tell – un héros pour tous les temps ?
L'Opéra de Lausanne met en scène, pour la toute première fois, le chef-d'œuvre de Gioachino Rossini – un drame lyrique n’ayant, hélas, rien perdu de son actualité. Qui plus est : les interprètes qu’il y accueille débutent pour la plupart dans leur rôle et sur cette scène. Une réussite, à mon avis.Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Хруст судьбы
Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.
Tamara Pavlova февраля 21, 2014
Vasil Mikheev февраля 24, 2014
Vasil Mikheev февраля 24, 2014
Beglova Natalia февраля 24, 2014
Beglova Natalia февраля 24, 2014
Vasil Mikheev февраля 24, 2014
Vasil Mikheev февраля 24, 2014
Добавить комментарий