понедельник, 16 декабря 2019 года   

Роза ветров|The Wind Rose

Автор: Святослав Городецкий, Санкт-Петербург, 29. 09. 2015. Просмотров: 2907

Писательница Ильма Ракуза (© imarakuza.info)

Не успеваешь прочесть и полусотни страниц, как обложка вздымается парусом над поверхностью книги. Приведенная на ней краткая биография к тому времени уже наполнилась музыкой Брукнера, заблагоухала лесной смолой, запорошилась снегом.


«Mehr Meer». Оригинальное название отсылает к последним словам Гёте: «Mehr Licht». Море Ракузы, как и море в хрестоматийной элегии Жуковского, немыслимо без всепроницающего небесного света. И прустовского света воспоминаний – комбрейская занавеска превращается здесь в триестские жалюзи. 

Перед нами автобиографическая исповедь чуткого поэта и музыканта, разменявшего седьмой десяток, исколесившего вдоль и поперек всю Восточную Европу, в совершенстве овладевшего шестью языками. «Филигранная каллиграфия», а вовсе не скучное хронологическое полотно. Поток сознания, перемежаемый разножанровыми интермеццо. Например, арабской сказкой о Петушке и турецком императоре, пересказанной на венгерский лад. А еще стихами, воображаемыми диалогами и даже кратким содержанием «Преступления и наказания» с попутными комментариями.



«Самое главное – сохранять искренность», – говорит один из реальных героев книги, польский священник Януш. И тем самым определяет ей истинную меру: со многим из написанного хочется поспорить – сама автор задает вопросы быстрее, чем может на них ответить, – но искренность этих «пассажей памяти» не вызывает сомнений. Поэт не лжет, и музыкант не фальшивит.


Трезво оценивая свои силы, Ракуза с ранних лет мечтает о дальних странствиях. Книги Хейердала, Генриха Харрера, Альберта Швейцера вдохновляют ее не меньше литературной классики. Путешествия на европейский Восток, который для девочки, перебравшейся за Альпы в пятилетнем возрасте, навсегда остается родиной, становятся духовным первооткрывательством. Зримая реальность часто оказывается бледнее умозрительной, зато воскресают давно забытые запахи, проводники памяти.


В 1969 году судьба приводит Ильму в Ленинград – она пишет диссертацию «Исследования мотивов одиночества в русской литературе». По большей части о Баратынском, чья фамилия наверняка напоминает ей о неумолимой триестской боре. Ракуза, как и ее герой, «мыслит по-своему, правильно и независимо, между тем как чувствует сильно и глубоко». Только стихи и помогают ей выжить в советской России, которую она привыкает воспринимать диалектически: с одной стороны, гениальный Рихтер, играющий любимого Баха, с другой – бесцеремонные гэбэшники, преследующие на каждом шагу.

Для Ракузы чрезвычайно важно записывать встретившиеся ей имена и названия, как можно более ёмко передавать собственные ощущения – стремление к точности ради сохранения жизни: люди, вещи и чувства живут, пока память о них остается на бумаге. Нельзя не сказать слов благодарности Владиславе Агафоновой, которая вместе с автором создала не столько перевод, сколько стихотворное переложение оригинала.  


«И не говорите мне, что все ветра одинаковы», – просит Ракуза, на прощание вручая юному читателю розу ветров, сокровенный клад собственных воспоминаний. Не ту розу, что «by any other name would smell as sweet», а ту, чье имя созвучно и музам, и музыке.

«Мера моря». Читатель, ты уже различил в заглавии бога любви?  

Книга Ильмы Ракузы вышла в переводе Владиславы Агафоновой с предисловием Михаила Шишкина в петербургском издательстве «Алетейя» (2015). Перевод осуществлен при поддержке Швейцарского совета по культуре «Про Гельвеция».

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.02
CHF-EUR 0.91
CHF-RUB 63.64

Ассоциация

Association

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

«Экономить нас учили обеспеченные швейцарские друзья»

Тенденция к здоровому питанию и осознанному потреблению наблюдается во всем мире. В одних странах этот процесс уже ощутимо влияет на общество, в других еще только зарождается. Наша Газета попробовала сравнить покупательские привычки швейцарцев и жителей стран СНГ.

Всего просмотров: 858

Léman Express уже под парами

Мы писали о том, что с 15 декабря этого года начнутся пассажирские перевозки по шести линиям Léman Express. Новая железнодорожная сеть общей протяженностью 230 километров объединяет 45 женевских, водуазских и французских вокзалов и должна облегчить поездки более миллиона человек, проживающих в этом регионе.

Всего просмотров: 759

В чем встречать зимние праздники?

Баба-Яга среди принцесс, уютная пижама вместо вечернего платья и шпильки в горах – наши читательницы рассказывают о своих лучших и худших новогодних нарядах.

Всего просмотров: 457
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Швейцарский архитектор крымского Южнобережья

Фото - Наша газета Уроженец Берна Карл Эшлиман (1808-1893) 60 лет прожил в Крыму. Здесь он женился, вырастил детей, построил дворцы, церкви, исторические памятники и имения русских дворян. Наш сегодняшний рассказ – о швейцарском архитекторе Южного берега Крыма.

Всего просмотров: 5,030

Можно ли пить алкоголь во время беременности?

Согласно результатам исследования клиники акушерства Цюрихского университетского госпиталя, 40% беременных женщин пьют алкоголь. Врачи бьют тревогу и напоминают, что употребление спиртных напитков во время беременности может вызвать необратимые нарушения развития у ребенка.

Всего просмотров: 33,235

Шизофрения излечима!

Фото - Наша газета Каждый сотый швейцарец в той или иной степени страдает от шизофрении, болезни, название которой ввел швейцарский психиатр. В кантонах Романдской Швейцарии с 16 по 24 марта в 10-й раз проходят Дни шизофрении под девизом «Шизофрения излечима!»

Всего просмотров: 75,046
© 2019 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top