Автор: Азамат Рахимов, Женева, 06.11.2014.
Сцена из спектакля (© Elizabeth Carechio)
Вольная трактовка классического сюжета, предложенная французским драматургом Полин Саль, превращает знаменитую веселую комедию в остросоциальную драму. Такая трансформация не исключает комических эпизодов, однако в новом контексте знакомые шутки и коллизии приобретают необычное звучание. За постановку пьесы взялся француз со швейцарскими корнями Жан Беллорини, в этом году удостоенный премии «Мольер», одной из самых престижных наград в театральном мире.
Действие пьесы перенесено в настоящее время. От оригинального шекспировского сюжета осталось немного: имена нескольких персонажей и знаменитый эпизод с магическим зельем, под воздействием которого человек влюбляется в первого встречного. Спектакль начинается с диалога двух детей – Тины и Робина, каждый из которых рассказывает свою историю. Гермия, мать Тины, выходит замуж в третий раз. Ее избранником стал Лизандр, для которого предстоящий брак станет вторым. В день свадьбы дети знакомятся, и неожиданно выясняется, что они легко друг друга понимают. Их сближению способствует довольно печальное обстоятельство: оба с большим трудом переживают развод своих родителей, а назначенные свадебные торжества вызывают у них отторжение и непонимание.
Оказывается, что каждый из них слышал от родителей одинаковые слова о том, что любовь умерла, а потому они не могут быть вместе, но при этом никогда не перестанут заботиться о своем ребенке. «Как можно перестать любить?» - в отчаянии спрашивают дети, отказывающиеся принимать развод родителей. «Неужели вы не можете себя заставить любить? Я же могу заставить себя съесть брюссельскую капусту!» - восклицает Тина. По ходу спектакля им обоим придется осознать жестокую истину: любовь действительно проходит. И с этим ничего нельзя поделать.
Но Тина и Робин не сразу соглашаются смириться с положением дел. Они надеются, что волшебный эликсир, полученный от заболевшего Купидона, поможет восстановить разрушенные семьи. Конечно, все идет не по плану: по невероятной случайности все взрослые влюбляются в Елену, мать Робина, что приводит к большой неразберихе. В конце концов действие зелья проходит, и все возвращается на круги своя.
Неслучайно декорации напоминают футбольное поле, персонажи обуты в бутсы, а само волшебное зелье запрятано в мяч. Таким простым и понятным детям и подросткам приемом режиссер напоминает, что любовь – игра, в которой победитель и побежденный постоянно меняются местами, а исход матча до конца остается непредсказуемым.
Отталкиваясь от шекспировской комедии, режиссер и сценарист смещают акценты, представляя всю историю глазами детей. Такой подход вполне предсказуемо придает всем событиям и репликам второе значение. Это хорошо заметно по реакциям зала, наполовину заполненного детьми, а на вторую половину – их родителями. Там, где подростки смеются в голос, взрослые притихают, опуская головы. Беллорини сумел сохранить эту тональность на протяжении всего спектакля. Точная игра актеров и экспрессивный минимализм декораций прекрасно дополняли друг друга.
Если театр должен чему-то учить зрителя, то эта постановка справляется с такой задачей. Без напускного дидактизма и надрыва спектакль знакомит детей с трудностями семейной жизни и одновременно напоминает взрослым о том, что развод касается не только двух людей, в какой-то момент решивших жить отдельно друг от друга.
Заказать билеты на спектакль вы можете на сайте театра.
«Швейцарская» речь Джея Ди Вэнса
О паспортах и гражданствах
Женевские миллионы Динары Кулибаевой
Швейцарский дом Одри Хепберн выставлен на продажу
300 богатейших жителей Швейцарии-2024
Трамп против ООН и чрезмерной благотворительности
Добавить комментарий