среда, 24 апреля 2024 года   

Жан Кокто, каким его видели швейцарское телевидение и радио |Jean Cocteau vu par RTS

Автор: , Лозанна, .

Фото - Наша газета

Два Жана: Кокто и Маре (flickr.com)

Выдающийся литератор и режиссер ХХ века ушел из жизни полвека назад. Однако в каждом новом поколении находятся поклонники его творчества, так что его книгам и фильмам сегодня не грозит забвение.

Швейцарию Жан Кокто посещал неоднократно. Впервые приехал сюда в возрасте 11 лет, в августе 1900. Во взрослые годы облюбовал курорт Санкт-Мориц, сюда он приезжал отдыхать и лечиться. Встречался со студентами литературного отделения университета Лозанны, с писателем Рамю. Был частым гостем швейцарского телевидения и радио.

«Жан Кокто всегда умел создавать вокруг себя сплоченную команду», - сказал французский кинокритик Андре Базен  в передаче радио Лозанны в 1949 году, сидя в студии вместе с самим Кокто. Последний согласился, добавив: «Когда я снимаю фильм, то снимаю его не просто с коллективом, а с группой товарищей, которые поддерживают и вдохновляют меня. Вообще, мои фильмы не обо мне, но от меня, они сняты мной для широкой публики. Кинематограф – прекрасный вид искусства, потому что он касается многих людей». В этом интервью Кокто с большим убеждением говорил о коллективной работе в артистической сфере, особенно в сфере кино: «Я не смогу работать без моего оператора, без моего декоратора, гримера, костюмера. Также и в театре: там работают актеры, то есть, группа людей». Режиссер сделал несколько интересных замечаний о киноиндустрии: «Кинематограф – закрытый мир, окруженный колючей проволокой. Этот мир сам захотел, чтобы так было, поскольку в нем не было так много тайн, как это хотели представить, и посвященные не желали, чтобы кто-то еще проник в их пространство». Кокто коснулся и трудностей режиссерской профессии: «Музы всех искусств – живописи, литературы и т.д. – могут подождать, только кинематограф ждать не может. От нас требуют, чтобы мы добились успеха сейчас, немедленно, не понимая, что и здесь творения могут получить признание только с течением времени». Кокто признался, что любит кино за то, «что оно проникает во все залы, которые никогда не судят заранее, как может быть в случае с театральной пьесой, когда публика в восторге, а критики дают пьесе самые отрицательные комментарии».

…1954-й год. Самолет Swiss Airlines приземляется в женевском аэропорту. Открывается дверь и по трапу спускается Жан Кокто. Навстречу ему поднимается Жан Маре, и друзья, давно не видевшие друг друга, обнимаются еще до того, как ступить на землю. Режиссер сделал небольшую остановку в городе на Лемане по пути в Рим. Друзья провели некоторое время в аэропорту, и воплотивший на экране бесстрашных персонажей актер живо говорил с режиссером, всячески выражал радость от встречи, и – снова прощание.

В 1955 году радио Лозанны само приехало к режиссеру в гости в Париж. За несколько месяцев до этого режиссер перенес сердечный приступ, но успел вернуться в столицу и опубликовать сборник поэзии. «Я, возможно, уже не молод, но я остался ребенком, и надеюсь пробыть им до самой смерти». Интервью поэт дал за счет времени, в которое доктор предписал ему отдыхать. Еще до приезда журналистов Кокто представил свою кандидатуру в члены Французской Академии. На замечание журналистки Эвелин Шлумбергер о том, что его кандидатура стала сюрпризом для публики, Кокто ответил: «Это прекрасно, ведь публика любит, чтобы ее удивляли. Но когда меня спрашивают, почему я представил свою кандидатуру, я отвечаю: «Почему вы меня спрашиваете «Почему?»?»

Коснувшись театра, он признался, что верит в церемониал представления: «Я не живу в Париже, и нечасто хожу в театр, но всякий раз, когда я прихожу туда, для меня это становится церемониалом. Люди, которые ходят в театр каждый вечер, уже утратили это чувство». Говоря о своем новом сборнике «Clair-obscur» (фр.: светотень), автор заметил, что поэзия – это не физиономия, а целый организм. Нужно, чтобы он жил, а для жизни ему необходимы органы. Необходима внутренняя организация языка, чтобы стало понятно, что это – поэзия. «Существуют поэтические произведения, которые не имеют ничего общего с поэзией». Говоря о том, что поэзия – это язык, на котором поэты могут говорить, не боясь быть услышанными, Кокто не имел этого в виду буквально: «В поэзии существует благородная стыдливость, некоторые вещи, которые большинство читателей не находят, и которые слышат лишь те, кто желает их услышать». Одновременно поэзия по Кокто – это «покушение на стыдливость, так как в поэзии автор показывает свою душу, как другие показывают часть своего тела». Но, опять же, эту душу увидят только те, кто будет настроен на один проникновенный лад с поэтом.

«Люди, которые думают, что поэзия – это приятная, легкая и веселая вещь, ошибаются. С годами я понял, что в поэзии приходится спускаться в подземелье и добросовестно его исследовать, поэтому корона поэта – вещь очень неприятная», - передал свои впечатления автор.

Молодым поэтам Жан Кокто дал совет: «Установить себе мораль (не в общем понимании, а свою собственную), от которой уже не отступать, и найти внутренний ритм, который я недавно назвал организмом».

В 1960-м Жан Кокто дал интервью Телевидению Романдской Швейцарии (TSR), в котором рассказал о своей экспериментальной картине «Завещание Орфея», где он сыграл самого себя. «Это, скорее, не фильм, а попытка создать автопортрет», - заметил Кокто. – По поводу смешения реального и фантастического в фильме он дал любопытное объяснение: «Я заметил, что фильмы о Колетт, об Андре Жиде, о Франсуа Мориаке не дают мне знаний о них самих, так как в подобных фильмах видишь, как женщина ест лук, или мужчина разговаривает с внуками, или играет на пианино. Я подумал, что если представить в фильме фрагменты, похожие на сон, игру фантазии, то такие моменты будут гораздо более информативными, чем реальность. И я решил, что создам, скорее, внутренний портрет, нежели внешний».

В этом был Жан Кокто. Писатель, поэт, драматург, кинорежиссер, художник и даже мастер по керамике, предвосхитивший появление сюрреализма, который «всегда любил точность», и о котором «всегда говорили в тщательно расплывчатой манере». Друг Эдит Пиаф, умерший с ней в один день – от сердечного приступа, случившегося с ним от известия о смерти подруги.

PDF версия статьи

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий

Ассоциация

Association

Association Association

Association Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Тайны гштаадского «Дворца»

Черная комедия Романа Поланского, вызвавшая крайне противоречивые реакции, вышла на швейцарские экраны – сначала в немецкой части страны, а затем в романдской. Не на многочисленные, но вышла. И привлекла наше внимание.

Всего просмотров: 720

Сент-Урсанн – жемчужина кантона Юра

Маленький городок на берегу живописной реки Ду по праву включен в список самых красивых туристических деревень мира и несомненно достоин посещения.

Всего просмотров: 649

Когда покупка дома становится роскошью

Сколько швейцарских домохозяйств могут позволить себе приобрести жилье? В каких частях страны недвижимость подорожала особенно сильно? Что происходит на рынке инвестиционной недвижимости? И как будет развиваться рынок жилья в ближайшее время? Ответы на эти и другие вопросы содержатся в новом исследовании UBS.

Всего просмотров: 648
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Весенние прогулки по Швейцарии

Луга, горы, равнины и живописные деревни – идеальный вариант, чтобы отрешиться от повседневных забот и набраться новых сил.

Всего просмотров: 3,721

420 000 долларов за часы F.P.Journe

Вырученные на благотворительном аукционе средства будут переданы в Фонд исследований рака груди.

Всего просмотров: 1,066

Позапрошлая война на улице Москвы

Лозаннское издательство Éditions Noir sur Blanc заготовило всем любителям хорошей литературы очередной подарок, который с сегодняшнего дня можно найти в книжных магазинах Швейцарии и Франции.

Всего просмотров: 1,440
© 2024 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top