Швейцария плохо контролирует экспорт оружия? | La Suisse maîtriserait peu ces ventes d'armes

Если экспортируемые Швейцарией детали ружья стоят меньше, чем 50% цены собранного ружья, государство-покупатель не обязано отчитываться об их судьбе (© Keystone)

В ноябре 2008 года в Швейцарии вступил в силу один из самых жестких в мире законов относительно экспорта оружия и военных материалов. Он формально запрещает экспорт оружия в страны, которые находятся в состоянии вооруженного конфликта, международного или гражданского. Это отвечает гуманитарной традиции Швейцарии и ее позиции нейтралитета, которые столь важны для национальной швейцарской идентичности.

Но насколько эти декларации соответствуют действительности? Согласно исследованию, опубликованному в газетах Tages-Anzeiger и Tribune de Genève, на практике Швейцария почти не в состоянии проконтролировать, куда на самом деле отправляется швейцарское оружие и для чего (против кого) используется.

С момента принятия закона в 2008 году резко возрос экспорт отдельных деталей оружия. Если десять лет назад он составлял в денежном объеме 200 млн. франков, то есть 20% от всего экспорта военных материалов, то сегодня он достигает 1 млрд. франков, то есть 46%.

Государственный секретариат по вопросам экономики (SECO), который отвечает за контроль за экспортом оружия, не в курсе дальнейшей судьбы оружия, которое собирается из произведенных в Швейцарии деталей.

Когда швейцарское предприятие экспортирует оружие и военные материалы, закон требует, чтобы оно заручилось у государства-покупателя обязательством, что они не будут перепроданы в другие страны. Но эти нормы не действуют в случае, когда стоимость экспортируемой детали не превышает 50% от цены готовой собранной продукции.

Таким образом, неизвестно, что в конечном итоге происходит со швейцарскими деталями оружия. «Естественно, поскольку в этом случае не нужно декларации об отказе от перепродажи, мы не можем требовать и контроля за использованием оружия», - прокомментировал для газеты Tribune de Genève Эрвин Боллигер, глава службы контроля за экспортом SECO. По его словам, исключение было сделано, чтобы упросить взаимодействие швейцарских промышленников с их торговыми партнерами в западных станах, которые сами ведут жесткий контроль за экспортом и импортом. Это означает, что, в принципе, готовое оружие не должно попасть в неподходящие руки.

Ули Лойенбергер, депутат парламента от Партии зеленых, категорически не согласен с таким подходом. «Торговля деталями оружия – это настоящее лицемерие. Промышленное лобби оказало давление на Госсекретариат по вопросам экономики, и тот сдался. Можно почти что говорить о слабости со стороны SECO и нечестности со стороны предприятий». По мнению национального советника, это ставит Швейцарию в неудобное положение: с одной стороны, государство подчеркивает свой нейтралитет, поддерживает работу Международного Комитета Красного Креста, а с другой – швейцарское вооружение находят в странах, ведущих войну.

Экспорт швейцарского оружия в цифрах

В последние годы прибыли швейцарских производителей оружия и военных материалов постоянно растут. С января по сентябрь 2012 года эта индустрия продала оружия на 570,7 млн. франков. Для сравнения – за весь 2011 год, также рекордный для оружейного бизнеса, было продано оружия на 493,3 млн. франков.

Среди самых крупных клиентов Швейцарии – Германия (208,1 млн. франков). Затем идут Арабские Эмираты (132,4 млн. франков). Франция, Италия, Великобритания, Норвегия, Испания, Румыния и Соединенные Штаты также покупают швейцарское вооружение, каждая из этих стран в 2012 году приобрела его на сумму более 10 млн. франков.

Швейцария продает военные материалы Иордании, Катару, Бахрейну, Оману, Кувейту, Пакистану. В 2012 году эти государства вооружились со швейцарской помощью на сумму чуть меньшую, чем 1 млн. франков, каждая.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.