Музыку и часы объединяет точность | La précision: une touche en commun entre la musique et la montre

Хуан-Карлос Торрес, Генеральный директор Vacheron Constantin, Шарль Бер, министр образования и культуры кантона Женева, и Метин Ардити, президент Фонда ОРШ

«Не так давно профессиональный музыкальный мир сердился на консерватории, обвиняя их в том, что они не только не готовят своих студентов к реалиям профессиональной жизни, но, что еще хуже, поддерживают в них идеалистические представления о мире, в котором каждый музыкант обладает популярностью Вадима Репина или Йо-Йо Ма и перемещается от концертного зала к концертному залу в разных частях света».

Эти справедливые и горькие слова директора Высшей школы музыки Женевы Филиппа Динкеля доходчиво  суммируют базу, на которой строился проект, презентации которого была посвящена пресс-конференция, прошедшая несколько дней назад в женевской штаб-квартире знаменитой часовой марки Vacheron Constantin.

Именно стремление не просто обучить студентов играть на каком-то инструменте, но и подготовить их к реалиям профессиональной жизни – стрессам, конкуренции, умению работать в коллективе – легло в основу создания новой постдипломной программы для будущих музыкантов оркестра.

Для ее реализации объединили усилия три серьезных и испытанных партнера – женевская Высшая школа музыки (отвечающая за «теоретическую» подготовку студентов), Оркестр Романдской Швейцарии (взявший на себя обязательство принять студентов в свою семью на целый год) и  марка Vacheron Constantin, согласившаяся профинансировать это замечательное начинание.
 
Сотрудничество между  Школой и Оркестром началось буквально с момента создания последнего в 1918 году – многие первые пульты сразу начали преподавать и даже сам художественный руководитель  Эрнест Ансерме в течение какого-то времени вел класс дирижирования. Естественно поэтому, что состав оркестра регулярной пополнялся выпускниками Высшей школы.

Эта традиция продолжается до сих пор. В последнее время отношения между двумя культурными институтами Женевы расширились и приняли более конкретные очертания. Несколько лет назад было подписано соглашение о создании ежегодной академии, в рамках которой ведущие музыканты оркестра помогают студентам в подготовке сложной программы. Второе соглашение сделало возможным прохождение студентами стажировок у оркестре и участие в подготовке симфонических и лирических программ.

Почему для будущих оркестрантов требуется специальная программа?  По словам президента Фонда Оркестра Романдской Швейцарии Метина Ардити, «профессия музыканта оркестра требует противоречивых качеств. В отличие от солиста, оркестрант не специализируется на собственном репертуаре. Он должен, следуя своему положению, а значит, и партитуре, либо следовать за своей группой, либо отделяться от нее для исполнение сольного фрагмента, а то и вовсе растворяться в массе оркестра, чтобы все инструменты звучали как один».

Возможность научиться именно этому, находясь в течение года «внутри» Оркестра Романдской Швейцарии,  и будет предложена молодым, до 27 лет, музыкантам всех национальностей, обладающих дипломом (на уровне Мастера) музыканта-исполнителя. Новая программа – первая в симфоническом мире – призвана служить мостом между учебой и профессиональной средой.  Отбор кандидатов будет проводиться со всей строгостью профессионального жюри по той же схеме, что и отбор для основного состава оркестра. В первый год конкурс будет открыт для струнных, валторн и ударных инструментов.

Хуан-Карлос Торрес, Генеральный директор Vacheron Constantin, являющегося в настоящий момент основным партнером Оркестра Романдской Швейцарии, отказался назвать сумму, в которую обошелся его компании новый проект. Но намекнул, что речь идет о нескольких сотнях тысяч франков. Он подчеркнул, что часовщиков и музыкантов объединяет «стремление к красоте, внимание к деталям, необходимость точности исполнения» и что, поддерживая эту учебную программу, его компания вносит вклад в динамичное развитие культурной жизни Женевы, колыбели знаменитой часовой марки с 1755 года.

Кто знает, может быть, среди участников программы будут  и наши молодые музыканты.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 97.63
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Народная партия Швейцарии за запрет на национальном уровне операций по смене пола для лиц моложе 18 лет

На сегодняшний день в Швейцарии ежегодно около 30 молодых людей подвергаются такого рода операциям. Много это или мало? По мнению НПШ – больше, чем достаточно, чтобы вовремя приостановить тенденцию.

Всего просмотров: 2158

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1888
Сейчас читают
Хрустальные россыпи долины Биннталь
Солнечная долина, расположенная на границе Швейцарии и Италии, знаменита не только своими потрясающими пейзажами и туристическими маршрутами, но и богатыми месторождениями минералов. Особенно приятно прогуляться здесь жаркой летней порой.
Всего просмотров: 10202

Souvenez-vous, il y a un mois je vous parlais de l’exposition d’El Lissitzky actuellement en vue au Musée d’art de l’histoire de Genève (MAH). Vous avez été plus de six mille à lire ce texte, et ce manifeste intérêt me fait chaud au cœur. J’ai donc trouvé opportun et important de vous présenter la personne à qui l'on doit ce « Fonds russe et hongrois d'avant-garde »:  Rainer Michael Mason, conservateur du Cabinet des estampes du MAH de 1979 à 2005.
 

Всего просмотров: 1888