Немецкий таможенник определяет швейцарский сыр по запаху | Il peut "flairer" les fausses fromages

Герхард Шляйх на работе (© Simon Städeli, 20 Minutes)

Офицер Герхард Шляйх работает в таможенной службе в Констанце (Германия) уже больше 10 лет. За это время он получил прозвище «вынюхивателя сыра», на которое нисколько не обижается, а наоборот, с гордостью принимает как заслуженное. Шляйх способен на нюх определить около 300 сортов и разновидностей пищевых продуктов, отличая всевозможные подделки от сертифицированных товаров.

Ведь контрабандисты, нелегально ввозящие в страну сыр, используют очень простой и одновременно рентабельный прием: они укладывают дешевый сыр непонятного происхождения в упаковки с надписью «Сделано в Швейцарии», а кто же не любит швейцарский сыр? В последнее время все чаще подделывают и макаронные изделия, твердые и мягкие, которые – когда речь идет об известных марках – тоже подорожали и пользуются постоянным спросом.

И вот здесь уникальное обоняние Герхарда Шляйха служит угрозой бизнесу контрабандистов. Вместо того, чтобы отправлять подозрительные товары на долгую и дорогостоящую экспертизу, он просто обнюхивает их и выносит свой вердикт. «Недавно мне принесли швейцарский сыр вашрен на проверку подлинности. Стоило мне воткнуть нож в его корочку, как сразу же почувствовалось отсутствие характерного для вашрена нежного насыщенного запаха. Я немедленно заключил, что перед нами – подделка». Вся партия была задержана, а изготовитель ее заплатил штраф.

Гроза контрабандистов не почивает на лаврах успеха и не расслабляется, а делает все, чтобы поддерживать нос в рабочей форме. «Я регулярно путешествую по Швейцарии, чтобы тестировать новые продукты», - рассказал он журналисту Симону Штадели. Не скрывает Шляйх и симпатий: оказывается, по вкусу из всех швейцарских сыров ему больше всего нравится аппенцелльский.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.51
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Один Михаил Плетнев и 48 прелюдий

21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.

Самое читаемое

Экспаты покидают Швейцарию?

Швейцарский рынок труда теряет свою привлекательность среди иностранных специалистов, особенно среди тех, кто работает в финансовом секторе.

Каковы швейцарцы в быту?

Новое исследование Ikea позволяет заглянуть в швейцарские дома и узнать, как живет и что готовит Швейцария.