Кусочек Грюйера в Женеве и… Москве?

В женевском "Грюйерце" есть березки, деревенские домики, полянки и даже люстры "коровьей" окраски [© le-gruyérien]

«Открытие нового блюда важнее для счастья человечества, чем открытие новой звезды», - утверждал в своей «Физиологии вкуса» в 1826 году Жан-Антельм Брийа-Саварен. Швейцарский шеф-повар Жорж Манья (Georges Magnin) с афоризмом французского писателя не только согласился, сделав его своим девизом, но и развил мысль: решил не ограничиваться изобретением блюд, а распространять их на планете.

Такие вот меренги с двойным кремом! [© le-gruyérien]
«Маленькая Швейцария», или «Little Swiss »  - его собственный концепт, зарегистрированный под знаком Всемирной организацией интеллектуальной собственности. Концепт аппетитный, потому что речь пойдет о торте в яблочно-грушевом вине с двойным кремом Грюйер, мягком мясном филе, фламбированном в коньяке, запеченных макаронах «из шале», настоящем густом фондю из швейцарских сыров и прочих региональных лакомствах края с молочными реками и кисельными берегами. Потекли слюнки?

Сначала Жорж Манья перенес кусочек своего родного региона Грюйер, славящегося сырными блюдами и молочными продуктами, в городок Шен-Бужри (Chêne-Bougeries) близ Женевы. И так удачно, что после посещения деревянного уютного ресторана Le Gruyérien в душе и желудке остается ощущение, будто действительно побывал на родине фондю « moitié-moitié » и двойного крема. Кажется, что за дверью – не городская улица, а каменная мостовая, поднимающаяся к средневековому замку Грюйера и живописный фрибургский пейзаж с мягкими сочно-зелеными холмами и острыми заснеженными вершинами Альп на горизонте.

Да, такие вот яркие образы может создать блюдо, приготовленное с любовью и знанием дела. А ведь именно так относятся к кулинарному искусству Жорж Манья и его супруга Андреа, воссоздавая в своих ресторанах не только очарование средневековых городков Грюйера, но и лучшие традиции региональной кухни. Даже сайт их ресторанов встречает посетителей мычанием коров, а от курсора не отстает жужжащая муха, словно напоминая о сельской местности.

Представьте, как обрадовалась наша редакция, когда прочла в одной из местных газет, что Жорж Манья раздумывает над открытием «филиала» в столице России! Мы сразу же связались с шеф-поваром, чтобы узнать все подробности. И были горько разочарованы, узнав, что пока открытие настоящего швейцарского ресторана в Москве лишь в проекте. Но, может быть, все еще возможно?

Жорж Манья: Я действительно хотел открыть «Le Gruyérien» в Москве. Идею расположить его в новом корпусе Московского университета (От ред. - 3-м Гуманитарном) мне подал директор Международного центра МГУ им. Ломоносова в Женеве господин Тамирлан Гасанов. Я даже ездил в Россию, мне оказали очень теплый прием. Все были за открытие ресторана… Но, по некоторым причинам, пока оно откладывается.

НГ: Какие же причины мешают москвичам отведать традиционные блюда Грюйера из свежих региональных продуктов?

В маленьком Грюйере - свой маленький замок [© le-gruyérien]
Жорж Манья: Я не могу точно сказать… Вроде, все были согласны. Видимо, возникли какие-то административные или финансовые проблемы. Недавно я обсуждал этот вопрос с одним высокопоставленным человеком, он мне сказал, что сейчас, в кризис, не лучшее время, наверное, открывать ресторан в Москве.

НГ: Неужели в Саудовской Аравии, где открытие запланировано на начало июня, и в Таиланде, где Ваш ресторан должен появиться в следующем году, реализовать проект проще, чем в России?  

Жорж Манья: Дело в том, что в Саудовской Аравии и Таиланде я действовал иначе, под маркой «Little Swiss». Речь идет о франшизе на открытие типичного швейцарского ресторана, которую заинтересованные инвесторы могут купить. С моей стороны, я обязуюсь поделиться кулинарными знаниями, подготовить персонал, наладить поставку свежих продуктов из Грюйера. Потому что лучшая рекомендация ресторану – гарантия качества и происхождения продуктов, иначе дело не имеет смысла. В филиалах работает обычно один человек из Швейцарии, все остальные получают «дополнительное образование» на месте. Со стороны покупателя франшизы никаких особых обязательств не требуется, главное – уважать кулинарные традиции.

НГ: Теоретически, в России можно было бы использовать концепт «Little Swiss»?

ЖМ: Да, конечно. Я думаю, нужно попробовать идею с франшизой, не забывая о проекте с МГУ, который очень хотелось бы реализовать.

[© le-gruyérien]
НГ: Москва с радостью приняла бы настоящий швейцарский ресторан…

ЖМ: Я надеюсь. Мне очень понравился сам город, и люди. Я заметил, что они любят экзотику и с удовольствием пробуют новые блюда. Мне кажется, типичному ресторану с блюдами Грюйера все очень обрадуются.

Заинтригованные вопросом, что же конкретно затягивает открытие такого хорошего ресторана в Москве, мы обратились к самому Тамирлану Ибрагимовичу Гасанову в надежде прояснить ситуацию. И здесь нас ожидало еще одно открытие. Оказывается, именно он помог Жоржу Манья обосноваться в Женеве, на территории студенческого кампуса в Шен-Бужри, и поддержал его с идеей московского ресторана.

Директор Международного центра МГУ уверил нас, что со стороны России и Университета никаких препятствий нет. Скорее наоборот. Предоставить место для ресторана всегда готовы, в новом гуманитарном корпусе или в каком-либо ином, при желании все возможно. Дело в том, что сам шеф-повар затягивает принятие окончательного решения, и давняя идея ресторана в Москве остается в подвешенном состоянии. «Ведь именно мы помогли ему открыть ресторан в Шен-Бужри, на территории кампуса. Мы всегда готовы помогать. Он не первый швейцарец, который обращается к нам за помощью для реализации проектов в России. Мы просто никогда не афишируем наше участие, но всем с радостью помогаем. Так что дело – за ним… А готовит он, действительно, превосходно», - заметил Тамирлан Ибрагимович.

Что ж, будем надеяться, что все сложится удачно, и у жителей Москвы в скором времени появится возможность совершить гастрономическое путешествие в сырные швейцарские края…

Le Gruyérien

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 104.95
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 6435
Говорите ли вы на Apertus?

Ведущие швейцарские вузы EPFL и EPFZ мобилизовали 150 инженеров и профессоров и использовали ресурсы суперкомпьютера Alps для создания суверенной языковой модели, лежащей в основе услуг ИИ. У Apertus глобальные амбиции, и в скором времени его сможет опробовать каждый.

Всего просмотров: 2142
Дизайн как объединяющая сила

С 4 по 14 сентября в городе на Лиммате пройдет ставший уже традиционным фестиваль дизайна Zurich Design Weeks. В программе – выставки, экскурсии, инсталляции и мастер-классы для всех, кто интересуется дизайном.

Всего просмотров: 2113

Самое читаемое

«Одна, но пламенная страсть»

Знаменитая лермонтовская строка прекрасно отражает суть проекта, родившегося в лоне одной отдельно взятой семьи и давно ставшего общественным достоянием: нынешний выпуск фестиваля Musique de Chambre aux Monts d'Or, проходящего близ Лиона, – десятый по счету.

Всего просмотров: 638
Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 967