Немецкий таможенник определяет швейцарский сыр по запаху | Il peut "flairer" les fausses fromages

Герхард Шляйх на работе (© Simon Städeli, 20 Minutes)

Офицер Герхард Шляйх работает в таможенной службе в Констанце (Германия) уже больше 10 лет. За это время он получил прозвище «вынюхивателя сыра», на которое нисколько не обижается, а наоборот, с гордостью принимает как заслуженное. Шляйх способен на нюх определить около 300 сортов и разновидностей пищевых продуктов, отличая всевозможные подделки от сертифицированных товаров.

Ведь контрабандисты, нелегально ввозящие в страну сыр, используют очень простой и одновременно рентабельный прием: они укладывают дешевый сыр непонятного происхождения в упаковки с надписью «Сделано в Швейцарии», а кто же не любит швейцарский сыр? В последнее время все чаще подделывают и макаронные изделия, твердые и мягкие, которые – когда речь идет об известных марках – тоже подорожали и пользуются постоянным спросом.

И вот здесь уникальное обоняние Герхарда Шляйха служит угрозой бизнесу контрабандистов. Вместо того, чтобы отправлять подозрительные товары на долгую и дорогостоящую экспертизу, он просто обнюхивает их и выносит свой вердикт. «Недавно мне принесли швейцарский сыр вашрен на проверку подлинности. Стоило мне воткнуть нож в его корочку, как сразу же почувствовалось отсутствие характерного для вашрена нежного насыщенного запаха. Я немедленно заключил, что перед нами – подделка». Вся партия была задержана, а изготовитель ее заплатил штраф.

Гроза контрабандистов не почивает на лаврах успеха и не расслабляется, а делает все, чтобы поддерживать нос в рабочей форме. «Я регулярно путешествую по Швейцарии, чтобы тестировать новые продукты», - рассказал он журналисту Симону Штадели. Не скрывает Шляйх и симпатий: оказывается, по вкусу из всех швейцарских сыров ему больше всего нравится аппенцелльский.

TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
L'AFFICHE

Association

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2070
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1991
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1804

Artices les plus lus

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1027

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2070