среда, 22 января 2025 года   

Швейцарские университеты заговорили на английском языке |Les universités suisses parlent de plus en plus anglais

Автор: , Цюрих, .

Федеральная политехническая школа Цюриха большую часть своих магистерских программ предлагает исключительно на английском языке (ethz.ch)

В швейцарских университетах и высших школах преподавание магистерских программ на английском языке становится все более распространенной практикой. С этого учебного года 29 из 39 курсов второго уровня в Федеральной политехнической школе Цюриха (ETH) преподаются исключительно на английском, остальные десять совмещают язык Шекспира с родным немецким. Последствие «глобализации рынка образования», «общеевропейская тенденция, которую ETH не хочет игнорировать», - объяснил газете «Neue Zürcher Zeitung» Кристоф Нидерманн, заместитель ректора по научной работе.

Английский беспредельно господствует только на последних курсах: в первый год обучения языком преподавания остается немецкий. На двух последующих курсах бакалавриата студентов постепенно приучают к слушанию лекций на иностранном языке: осторожно вводят привычку выражать свое мнение и оперировать научными понятиями на английском. «Мы не хотим, чтобы швейцарский немецкий слышался только в коридорах, а английский – в лекционных залах», - признался Кристоф Нидерманн NZZ. Правда, не совсем понятно, как этого избежать. И не заполонит ли английский коридоры, совершенно вытеснив немецкий из университета? 

Впрочем, тенденции к глобализации учебного процесса наблюдаются не только в Федеральной политехнической школе Цюриха, но и в других университетах и высших учебных заведениях Швейцарии. Романдский «alter ego» ETH, Федеральная политехническая школа Лозанны, например, на втором уровне предлагает 20 магистерских программ по системе Болонской конвенции, из них 7 преподаются на английском и французском языках и 9 – исключительно на английском.

Хотя не существует национальной статистики по количеству программ исключительно на английском языке в швейцарских высших учебных заведениях, Конференция ректоров швейцарских университетов (CRUS) регулярно подсчитывает число программ, в которых больше 50% предметов ведется на английском. В 2005 году английский преобладал всего в 64 программах, тогда как в 2010 число англоязычных курсов приблизилось к 146.

В университете Берна также растет количество англоязычных магистерских и докторских (PhD) программ. На факультетах естественных наук в Берне английский делит аудитории на равных с немецким, а в последнее время даже философы слушают лекции на языке Фрэнсиса Бэкона.

В специализированных высших учебных заведениях английская речь слышится реже. Но и высшие школы Швейцарии обеспокоены тем, чтобы повысить число иностранных студентов и профессоров на своих кафедрах за счет введения практически всем известного языка. 

По статистике на 2010 год, в швейцарских университетах преподает 46% иностранных профессоров, тогда как в специализированных высших учебных заведениях – 23%. Иностранные преподаватели без ученой степени составляют 31% кадров в университетах и 22% - в высших учебных заведениях. Университеты могут похвастаться 50% зарубежных научных сотрудников, высшие школы – только 20%. Наконец, 20% иностранных студентов обучается в университетах и 12% - в высших школах Швейцарии.

Распространение английского на кафедрах и в аудиториях вызывает множество споров. Некоторые считают, что язык Вальтера Скотта и Джеймса Джойса стоит ввести как основной язык преподавания и на гуманитарных факультетах. Других приравнивают подобную «реформу» к культурному упадку университетов и считают, что от этого пострадает не только родной язык, но и богатство английского, иностранного для большей части присутствующих в аудитории швейцарского университета.

Эти опасения стоит принимать всерьез, считает Кристоф Нидерманн из ETH, хотя, по его словам, опасность непонимания или культурной деградации гораздо менее вероятна в технических сферах, где язык точен и оказывает гораздо меньшее влияние на процесс мышления. В математических науках английский даже позволяет достичь еще большей точности, так как он остается языком научной литературы и конференций.

А что же скажут гуманитарии? Ведь изучение той или иной культуры и литературы не отделимо от владения языком, который отражает традиции и ментальность. Так что пока, совершенно логичным образом, на филологических факультетах английский остается языком поклонников Шекспира, а на немецком обсуждают произведения Гете.

У английской медали швейцарских университетов есть и оборотная сторона: насколько эффективно преподавание на иностранном языке, как для профессоров, так и для студентов? «Нередко читающие лекции недооценивают проблемы», - объяснил NNZ Патрик Штудер, специалист в области образования, и поясняет: «Если исследователь работал полгода в Соединенных Штатах, это не означает, что он может спокойно преподавать на английском языке свой предмет». К тому же, мы еще слишком  мало знаем, как смена языка преподавания отражается на процессе обучения и мышления. «Другой язык требует систематического приспособления к нему всего процесса обучения». Именно поэтому, по словам Штудера, полезно было бы разработать специальный тест, проверяющий не языковой уровень преподавателя, а его способность к обучению студентов на иностранном языке. 

PDF версия статьи

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.1
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 109.73

Ассоциация

Association

Association Association

Association Association

ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Les Lazares ressuscités de Polina Barskova

Les Lazares ressuscités de Polina Barskova Aujourd’hui, les librairies de Suisse et de France mettent en place le recueil de textes de Polina Barskova intitulé Tableaux vivants – ce dans une traduction française publiée à l’enseigne de la maison d'édition lausannoise Noir sur Blanc.  

Всего просмотров: 6,552

Воскресшие Лазари Полины Барсковой

Воскресшие Лазари Полины Барсковой Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Полины Барсковой «Живые картины», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.

Всего просмотров: 914

Цуг ужесточил правила натурализации

Цуг ужесточил правила натурализации …и вызвал ажиотаж среди проживающих в кантоне иностранцев, в том числе россиян.

Всего просмотров: 780
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Хорошие новости от Нацбанка

Хорошие новости от Нацбанка После двухлетнего перерыва Национальный банк Швейцарии (BNS/SNB) снова распределит прибыль между Конфедерацией и кантонами.

Всего просмотров: 2,601

Русская мафия и отмывание денег

Русская мафия и отмывание денег Бывший председатель правления банка Credit Suisse Урс Ронер под ударом.

Всего просмотров: 4,715

300 богатейших жителей Швейцарии-2024

300 богатейших жителей Швейцарии-2024 152 миллиардера, 833,5 миллиарда – юбилейный рейтинг финансового журнала Bilan побил все рекорды.

Всего просмотров: 8,913
© 2025 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top