Уголок гурмана

Швейцарский бигмак – на третьем месте в мире по цене | Le Big Mac suisse est le 3e plus cher au monde
Швейцария оказалась на подиуме Индекса бигмака 2014 года. Стоимость знаменитого бутерброда в маленькой альпийской стране одна из самых высоких в мире. Дороже бигмаки – только в Норвегии и Венесуэле.
Хотите отпраздновать Год деревянной лошади? Приготовьте фондю по-китайски! | Envie de célébrer l’Année du cheval de bois? Préparez la fondue chinoise!
31 января по китайскому календарю начинается Год деревянной лошади. Наша Газета.ch предлагает вам воспользоваться подходящим случаем и приготовить китайское блюдо на швейцарский лад.
Манор и Bio Suisse укрепляют сотрудничество  | Manor et Bio Suisse renforcent leur partenariat
В будущем под маркой Manor Bio Natur Plus будут продаваться не только швейцарские продукты, прошедшие специальный контроль, но также импортные, отвечающие требованиям, разработанным Ассоциацией Bio Suisse.
Michelin зажигает новые звезды на ресторанном небосводе Швейцарии | Une pluie d’étoiles Michelin pour la Suisse
21 ноября выходит в свет новый гид Michelin Suisse 2014, в котором отмечены достижения рекордного количества швейцарских отелей и ресторанов: Гельвеция по-прежнему удерживает пальму первенства по части отличного гостиничного сервиса и превосходной гастрономической кухни.
Вкусные осенние рецепты швейцарской кухни | Recettes d’automne de la cuisine suisse
Много интересных рецептов швейцарской кухни открыла перед радетельными хозяйками Швейцарская телерадиокомпания (RTS), подняв свои архивы и выудив оттуда увлекательные «осенние» репортажи кулинарной тематики. Предлагаем нашим читателям подборку в золотистых тонах.
Дичь! Жареная? | Bonne chasse!
Осень – пора открытия охоты в швейцарских лесах и сезон дичи в ресторанах. Где можно отведать оленину, мясо дикого кабана, косули, а также диких уток, глухарей, фазанов, куропаток и рябчиков? Несколько адресов в Романдской Швейцарии читателям на заметку.
Обедать в ресторане как дома | Manger au restaurant comme chez soi
Метка, которая позволит отличить блюда, приготовленные поваром самостоятельно, от разогретых на скорую руку полуфабрикатов, появится в ресторанах Романдской Швейцарии в 2014 году.
Недельный праздник для швейцарских гурманов | Semaine du Goût pour les gourmets suisses
Ежегодно в Швейцарии проходит Неделя вкуса, в которой участвуют рестораны и кафе, музеи и учебные заведения. Неделя этого года продлится до 22 сентября. Мы приглашаем вас посмотреть, как она проходит на этот раз в Женеве.
Ризотто – простота итальянской изысканности | Risotto - the simple Italian refinement
С приходом лета организм требует чего-то легкого, освежающего, такого, что приятно съесть где-нибудь на берегу озера, запивая прохладным вином. Предложение от нашего гастрономического обозревателя.
Спаржа – продукт, заслуживающий внимания | Asparagus, make a note
Спаржа - не самый популярный овощ в нашей русской кухне ! К моему сожалению, россияне получают первое впечатление об этом замечательном овоще, пробуя его, как правило, в законсервированном виде, в котором и вкус, и вид у него совсем не привлекательны.
Il tavolo – второй раз в Цюрихе | Festival gastronomique rentre à Zurich
Цюрихские эпикурейцы готовятся снова устроить гастрономический фестиваль Il tavolo с участием шеф-поваров виртуозов. Мероприятие пройдет во второй раз (с 27 по 30 июня), для него разработана насыщенная программа.
Не хотите ли стать шеф-поваром? | Et si vous deveniez un cordon-bleu?
После работы начинается другая жизнь. Сегодня не только женщины, но и мужчины интересуются искусством приготовления пищи. Пройдя курс обучения у именитых шеф-поваров, любой желающий сможет поразить своих гостей кулинарными талантами.
Два швейцарских и один российский ресторан в списке The World’s Best Restaurants Awards 2013 | Deux restaurants suisses et un restaurant russe dans la liste The World’s Best Restaurants Awards 2013
Швейцарские рестораны из кантона Граубюнден («Schauenstein») и кантона Во («Hôtel de Ville» de Crissier), а также российский ресторан Анатолия Комма «Варвары» вошли в список топ-100 мирового ресторанного рейтинга The World's Best Restaurants Awards 2013.
Швейцарцы вывели новый сорт винограда | Nouveau cépage suisse est né
Новый сорт назван в честь предводителя древних гельветов – дивико. Он особо устойчив к основным грибковым заболеваниям виноградной лозы. Первые саженцы поступят в питомники в 2015 году.
Вагоны-рестораны – от Старбакс до высокой кухни | Des wagons-restaurants CFF – Starbucks et la haute cuisine
С июля 2013 года пассажиры Швейцарских железных дорог (SBB) смогут наслаждаться новыми кулинарными изысками в вагонах-ресторанах. Для этого филиал SBB Elvetino заручился поддержкой национальной команды поваров.
Меню для Федерального Совета и сильных мира сего | Menu du Conseil fédéral et des autres grands de la terre
Шеф-повар бернского отеля Bellevue Palace Грегор Циммерман рассказал в интервью газете Le Temps о гастрономических пристрастиях федеральных советников и их высокопоставленных гостей – каждую неделю он готовит три обеда для членов швейцарского правительства.
Лучшие рестораны Швейцарии на 2013 год | Les meilleurs restaurants de la Suisse 2013
В Романдской Швейцарии великолепная кухня. Еженедельник L'Hebdo составил список лучших ресторанов по версии гастрономического гида GaultMillau. Большинство из них расположено на берегу Женевского озера.
Кушать подано, господа швейцарцы! | Messieurs les Helvètes sont servis!
Гастрономические предпочтения швейцарцев в 2013 году: прогнозы специалистов. К чему будут больше склоняться гельветы: к ресторанам быстрого питания или к обедам в уютной семейной обстановке? Что будут охотнее покупать: гамбургеры или продукты местного производства?
«Это просто свинство» | Du porc dans des kebabs vendus en Suisse
После общеевропейского скандала с кониной, мусульмане Швейцарии тоже решили проверить предназначенное для них мясо. И обнаружили в 7 из 20 кебабов свинину.
Кому в Женеве мешает "Катюша"? | Who does not want "Katiusha" in Geneva?

Небольшой магазин, расположенный в двух шагах от российского консульства и специализирующийся на "наших" продуктах питания, хотят выселить. Мы попытались разобраться в ситуации.

Международный шоколадный турнир | Tournoi international de chocolatiers
С сентября 2012 по май 2013 года в ряде стран мира проходят отборочные соревнования, в которых шоколадных дел мастера соревнуются за право представлять свою страну на международном конкурсе World Chocolate Masters 2013, который пройдет в октябре этого года в Париже.
Судьба кофе в Швейцарии | Quel sera le destin du café en Suisse?
В последнее время все большую популярность приобретают энергетические напитки, содержащие кофеин (такие как Red Bull), особенно среди молодежи. В то же время число кофеманов снижается. В Базеле эксперты обсудили перспективы рынка кофе в Швейцарии.
В швейцарских ресторанах будут наказывать за неявку | Swiss restaurants punish for no-shows
В последние годы все чаще клиенты, заказывающие столики в ресторанах, не приходят в указанное время или вообще не появляются. Такая безответственность серьезно сказывается на доходах заведения.
Гармония вкуса, красок и звуков, или женевский праздник для эпикурейцев | Harmonie de saveurs, de couleurs et de sons ou le festival « épicurieux » à Genève
В среду 5 декабря в Женеве впервые пройдет гастрономический фестиваль « Epicurieux ». Французские шеф-повара Жюльен Бюрла и Рафаэль Вионнэ расскажут поклонникам эпикурейского образа жизни о том, какие блюда лучше всего идут под икорочку и балык. Ритмичности кулинарному шоу придадут композиции в стиле электро-рок группы Love Motel.
Защитники природы отрежут кусок от шницеля | Ecologists Will Cut a Piece of Schnitzel
Крупнейший производитель готовых обедов Швейцарии SV Group намерен уменьшить в своих блюдах порции мяса. А раз в неделю предлагать в столовых и ресторанах на предприятиях полностью вегетарианское меню. Эту программу одобрил Всемирный фонд природы (WWF).
Жареные каштаны – осенний деликатес | Fried Chestnuts - Autumn Speciality
Аромат жареных каштанов, один из самых приятных запахов на осенних улицах европейских городов… Каштаны – не только моральный бонус горожанам за появление первых холодов, но и калорийный деликатес.
Швейцарцы выбрасывают в мусор целый обед | Les Suisses jettent chaque jour un repas à la poubelle
Ежегодно в Швейцарии 2 миллиона тонн качественных продуктов питания заканчивают свое существование не в желудках потребителей, а в урнах. Это равняется одному обеду или ужину на человека в день.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1264
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1828
Сейчас читают
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1828
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23288