Статьи по тегу: #швейцарская культура

Сто лет вопросов | Cent ans de questions

Кафедра славистики Базельского университета отмечает в этом году свое 100-летие. Однако в условиях войны в Украине это не столько повод для празднования, сколько необходимость задуматься об актуальном состоянии и будущих задачах славистики. А также о собственных отношениях с Россией.

Леся Щуцкая: «Смотря на звездное небо, можно понять, что Вселенная расширяется» | Lesya Shchutska: «En regardant le ciel étoilé, on se rend compte que l'Univers est en expansion»

Наша сегодняшняя гостья – доктор физических наук, профессор Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL), которой в этот понедельник была торжественно была вручена премия Лациса.

«В строгих правилах искусства» | Dans les règles d’art

Так бы мы определили тему Дней eвропейского наследия - 2023, массовой просветительской акции, проводимой в 50 странах старого континента по инициативе Совета Европы и при поддержке Европейского Союза.

«Даже в самом суровом сердце есть доброта» | « La bonté se trouve même dans le plus dur des cœurs »

Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит роман известной российской писательницы Гузель Яхиной «Эшелон на Самарканд», выпущенный издательством Noir sur Blanc в переводе на французский Мод Мабийяр. Незадолго до этого события мы побеседовали с автором по Скайпу.

Культура для всех | La culture pour tous

По субботам в августе вход в четырнадцать музеев и культурных учреждений, расположенных в Берне и его окрестностях, будет свободным.

Kaserne Globâle: действительно глобально | Caserne Globâle est effectivement globale

В эти дни в Базеле проходит фестиваль Kaserne Globâle, на котором можно увидеть новые работы иностранных и местных перформативных художников. Рассказываем о фестивале и глобальных переменах в самой Kaserne.

Зарплаты растут, но не у всех | Les salaires augmentent, mais pas pour tous

Сколько зарабатывают главы швейцарских госкомпаний? На какую зарплату могут рассчитывать выпускники университетов прикладных наук? И кто больше всего страдает от инфляции?

Как на Изельтвальд свалилась мировая слава | Iseltwald: une renommée inattendue

Благодаря популярному южнокорейскому сериалу, небольшая коммуна в кантоне Берн стала объектом паломничества туристов – к неудовольствию местных жителей.

Почти 30 миллиардов франков – это много или мало? | Près de 30 milliards de francs, est-ce peu ou beaucoup ?

По мнению объединения швейцарских университетов и высших школ Swissuniversities, бюджета, который Федеральный совет собирается выделить на образование, исследования и инновации, явно недостаточно.

Ева Антонникова: «Я должна сопровождать Анну до конца» | Eva Antonnikov : « Je dois accompagner Anna jusqu’au bout »

Наша сегодняшняя гостья швейцарская переводчица, в настоящее время работающая над новым французским переводом романа Льва Толстого «Анна Каренина». Мы с удовольствием знакомим читателей с этим тонким, глубоким и очень доброжелательным человеком.

Цены на продовольствие растут, а его резервы – нет | Les prix des denrées alimentaires augmentent mais pas leurs stocks

В Швейцарии обсуждается вопрос обнищания части населения, а правительство хочет увеличить обязательные запасы зерна и растительного масла.

О светящихся кирпичах, дядюшке Руди и пятидесяти оттенках серого | Les briques qui brillent, tonton Rudi et 50 nuances du gris

Мы продолжаем знакомить вас со Швейцарией глазами архитектора Леонида Слонимского. Сегодняшнее путешествие – в Базель.

Архив Нашей Газеты – хранить вечно | L’archive de Nasha Gazeta est à conserver pour toujours

Редакция с гордостью сообщает, что наш сайт стал единственным русскоязычным онлайн-изданием в Швейцарии, чье содержание будет храниться в Швейцарской национальной библиотеке в Берне.

Кулинарный архипелаг | « L’Archipel du Goulache »

Тем, кто еще не определился с меню для рождественского или новогоднего стола или с подарками для друзей, как нельзя кстати придется роскошный и очень аппетитный фолиант, выпущенный лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc и уже поступивший в продажу.

«Кто, как не дураки и клоуны, имеет объединяющую силу?» | «Qui mieux que les fous et les clowns peut unir les gens ?»

9 октября в Биле/Бьенне будет показан спектакль «Бардак» с участием родившегося в Брянске и живущего в Тичино артиста Игоря Мамленкова. Наша Газета поговорила с ним накануне представления.

Непростое наследство нацистского арт-дилера | Héritage difficile d’un marchand d'art nazi

В 2014 году Бернский художественный музей получил в наследство коллекцию Хильдебранда Гурлитта, одного из четырех торговцев «дегенеративным искусством» при нацистском режиме в Германии. До 15 января произведения из этой коллекции можно увидеть на специальной выставке.

Сергей Лебедев: «Мы возвращаемся в эпоху большого молчания» | Sergueï Lebedev : « Nous retournons dans l’époque du grand silence »

Роман «Дебютант» живущего в Германии российского писателя вышел во французском переводе в лозаннском издательстве Noir sur Blanc и завтра появится в книжных магазинах Швейцарии и Франции.

Что такое «пфади»? | Qui sont les scouts?

Скаутское движение набирает популярность среди швейцарских детей и подростков. Однако дети иностранцев гораздо реже становятся скаутами, упуская тем самым возможность интегрироваться и лучше узнать швейцарские традиции.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101.04
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 457
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 1469
Сейчас читают
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 559
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23214
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 887