Кулинарный архипелаг | « L’Archipel du Goulache »

Все за стол!

Постоянные читатели Нашей Газеты знают, какое большое место занимают в нашем контенте книжные новинки. Совсем недавно, рассказывая о том, как швейцарцы готовятся к предстоящим праздникам, мы вновь напоминали, что книга – лучший подарок даже для тех, у кого одна уже есть, и предлагали поискать подходящий вариант на нашей книжной полке. Однако та книга, о которой мы расскажем сегодня, отличается от прочих тем, что предназначена не просто для прочтения и водворения в книжный шкаф, но для регулярного пользования.

«Архипелаг Гуляш» – это одновременно сборник восхитительных, моментально вызывающих слюновыделение рецептов и путешествие по всему бывшему СССР в компании людей, любящих не только вкусно поесть, но и самим эти вкусности приготовить.

Блины с семгой © Florian Pinel - Editions Noir sur Blanc
Ее авторы – повара-любители, настоящие пассионарии, вместе исколесившие нашу бывшую общую необъятную родину и, наподобие собирателей песен, легенд и прочих образцов устного народного творчества, выискавшие ее оригинальные рецепты – не менее важный пласт нематериального культурного наследия. Родившийся в Париже инженер по искусственному интеллекту Флориан Пинель в настоящий момент живет в Нью-Йорке, где он закончил Институт кулинарного образования и в рамках учебной программы отработал в нескольких известных ресторанах. Его соавтор – графический дизайнер, издатель и режиссер Жан Вальнур Симулен, внук «звездного» повара, страстный меломан, оформивший диски более 300 групп со всего света, включая Леда Зеппелина.
"Кораблики" © Florian Pinel - Editions Noir sur Blanc

«Насколько я знаю, у меня нет ни русских предков, ни грузинских, ни таджикских – вся моя семья из Бургундии. Откуда же интерес к бывшему СССР? Из случайности. Оказавшись в колледже перед выбором второго иностранного языка, я остановился на русском, более «экзотическом», чем немецкий или итальянский, – рассказывает Флориан Пинель в предисловии к книге. – Через какое-то время я оказался с группой соучеников в Москве и Ленинграде (дело было в 1989 году), потом, в рамках культурного обмена, в Подмосковье, потом еще раз, и еще… Со временем у появились друзья в России, которых я навещал один во время каникул. <> Устав от Москвы, я отправился с друзьями в экспедицию по всей России, по бывшим советским республикам (которые в начале 2000-х начали открываться к туризму) и странам Восточной Европы». 

Перцы фаршированные по-молдавски, два варианта © Florian Pinel - Editions Noir sur Blanc

Из этой экспедиции и родилась книга, в которой представлены 85 рецептов, объединенных по территориальному признаку и вдохновленных кулинарными традициями Большого Севера и Сибири, Украины и Молдавии, Кавказа, Средней Азии… Именно вдохновленных, поскольку каждый из них – оригинальное творение Флориана Пинеля, поэтому не стоит возмущаться и расстраиваться, если, к примеру, его вариант приготовления вареников не совпадет с тем, которым руководствовалась ваша бабушка.

Кого-то из читателей, особенно среди поклонников Александра Солженицына, может покоробить упоминание в суе, да еще в сочетании с гуляшом слова архипелаг. Но выбор названия сделан авторами совершенно осознанно. «Несмотря на то, что бывший СССР прославился не гуляшом (венгерским блюдом), метафора с архипелагом, придуманная Солженицыным, прекрасно подходит к нашему сюжету: мириаде кухонь, чья популярность редко выходит за регионы их возникновения, за исключением нескольких редких московских ресторанов. Кому известны дагестанские хинкали, гуцульский банош или гагаузская манджа?»

Идеальный плов © Florian Pinel - Editions Noir sur Blanc

Возможно, среди франкоязычной аудитории эти деликатесы, действительно, не известны, а среди наших читателей знатоки точно найдутся. 

В соответствии с традициями советского и постсоветского застолья прекрасно изданная и проиллюстрированная 300 фотографиями книга начинается с рецепта настоянной на хрене водки (хреновухи) и полагающегося к ней тоста, который авторы сформулировали так: «Текущие события подсказывают массу идей для тоста: за следующую поездку в свободную Украину, за тот день, когда мы посетим Россию, избавившуюся от Владимира Путина… Но закаленный homo sovieticus не пьет за будущее. Будем проще: украинский тост «будьмо» означает просто «будем».

За ваше здоровье, дорогие читатели! Будем-таки!

© Florian Pinel - Editions Noir sur Blanc
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.13
CHF-EUR 1.05
CHF-RUB 95.6
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Авангардные церкви Швейцарии

В преддверии светлого праздника Пасхи предлагаем вашему вниманию материал в тему из серии «Архитектура Швейцарии».

Всего просмотров: 1359
Сейчас читают
Гимн феминизму в столице Швейцарии

В Художественном музее Берна параллельно проходят две очень любопытные выставки. Рассказываем о том, почему имеет смысл посетить их не порознь, а в тот же день, и в каком порядке.

Всего просмотров: 371