Болеть или не болеть? | Tomber ou ne pas tomber malade?

© Image Source/Corbis

«Вот уж февраль… Самое гриппозное время. Держите ноги в тепле», – в устах швейцарских медиков, предупреждающих о возросших случаях обращения пациентов с признаками гриппозной инфекции, был бы уместен этот диалог героев «Покровских ворот». При этом кашляющие и чихающие граждане не торопятся покидать рабочие места и соблюдать постельный режим с чашкой чая, вазочкой малинового варенья и книжкой в руках, чтобы твердо встать на путь выздоровления.


Швейцарцев не напрасно считают трудоголиками  – этот факт подтверждают многочисленные данные о продолжительности отработанного жителями Конфедерации времени. Однако в данном случае причина их преданности работодателю кроется не только в чрезмерной любви к труду, но и обусловлена прагматическими соображениями.


Как правило, в трудовых контрактах швейцарцев оговаривается страховая услуга, обеспечивающая получение работниками компенсации в случае временной потери трудоспособности. Чаще всего речь идет о сумме, эквивалентной 80% зарплаты, выплачиваемой не дольше 720-730 дней за период, равный 900 дням. Сложившаяся практика выгодна обеим сторонам, поскольку Гражданский Кодекс обязывает работодателя выплачивать зарплату заболевшему сотруднику полностью, но в течение значительно более короткого периода времени (от трех недель, в зависимости от трудового стажа и условий коллективных трудовых соглашений, действующих в отдельных отраслях).


При этом, в соответствии со сложившейся юридической практикой, работодатель не обязан платить зарплату своему сотруднику в первые (от 1 до 3) дни, проведенные на больничном. Справедливости ради отметим, что, по данным Государственного секретариата по экономике (SECO), и справку из больницы многие требуют только в том случае, если сотрудник отсутствует на рабочем месте больше трех дней. Таким образом, подхвативший простуду волен принимать решение самостоятельно: начинать болеть за свой счет или продолжать ходить на работу, надеясь, что все не так серьезно.

Уровень распространения гриппозной инфекции в Швейцарии высокий (по состоянию на 27 января) © OFSP
В свою очередь, некоторые работодатели рассматривают сложившуюся практику как хороший способ бороться со злоупотреблениями, рассудив, что тот, кто серьезно болен, все же возьмет больничный, а у остальных не будет повода при первых признаках недомогания бежать к врачу. Газета Tages-Anzeiger приводит в качестве примера политику компании EMS Chemie, которой владеет хорошо известный нашим постоянным читателям представитель Народной партии Швейцарии Кристоф Блохер. Сотрудникам EMS Chemie, которые трудятся в компании менее одного года, приходится первые три дня болеть за собственный счет. С каждым отработанным годом число дней неоплачиваемого больничного сокращается (очевидно, вместе с ростом доверия к сотрудникам).


Правда, по мнению врача из Университетского госпиталя Женевы (HUG) Анны Итен, подобная практика не слишком благоразумна и вредит самому работодателю. Конечно, заболев гриппом, сотрудник не будет шутить со здоровьем и при любых условиях останется дома. Но другие инфекции не менее заразны, а подхватившие простуду, но не желающие потерять деньги молодые работники продолжают ходить на работу. В таком случае выплачивать компенсации, возможно, придется уже значительной части коллектива, а кто возместит ущерб от простоя самому работодателю?


Как бы то ни было, лучший выход из положения – не болеть. Глядя на график распространения гриппозных инфекций за четвертую неделю года в Швейцарии, мы хотим посоветовать нашим читателям: «Держите ноги в тепле!»

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 101.9
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Яёи Кусама. Наивно. Супер

Этой осенью в Швейцарии проходит первая ретроспектива самой известной в мире японской художницы – Яёи Кусамы. Рассказываем, как устроена эта эпохальная выставка Фонда Бейлера, которая еще до открытия вызвала настоящий ажиотаж среди швейцарских (и не только) ценителей современного искусства. 

Cette question est au cœur du nouveau recueil d’essais de Mikhaïl Chichkine, Le Bateau de marbre blanc, paru récemment en français aux éditions lausannoises Éditions Noir sur Blanc et disponible dans les librairies de Suisse, France, Belgique et Canada.

Самое читаемое

Обречена ли русская культура?

Этот вопрос – в центре нового сборника Михаила Шишкина «Корабль из белого мрамора», вышедшего недавно на французском языке в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc и доступного в книжных магазинах Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Люба Манц: Женщина-легенда
Накануне Международного женского дня мы с удовольствием знакомим наших читателей с еще одной из наших выдающихся соотечественниц.