Симонетта Соммаруга: «Трудности – всегда новые возможности» | Simonetta Sommaruga: «Difficulties bring new opportunities»

(© Keystone)

Выпускница филологического факультета, министр юстиции и полиции, а теперь и президент Конфедерации Симонетта Соммаруга в 2015 году будет представлять страну на международном уровне. И хотя в Швейцарии президент не обладает особыми властными полномочиями, положение у него/нее все же несколько особое. Федеральные советники ежегодно по очереди сменяют друг друга на этом посту, никакой интриги в этой ротации нет. Такая схема помогает системе избежать сосредоточивания политической власти в одних руках. Среди немногих преимуществ, которые все же достаются швейцарскому президенту, - возможность сделать приоритетным тот или иной политический вопрос.

Например, в 2013 году министр обороны Ули Маурер так представил свое видение роли президента: «Я очень рад, что смогу принимать участие во многих национальных праздниках, распивать пиво и запросто общаться с народом». Будучи членом правой Швейцарской народной партии, он вполне предсказуемо отказался от ведения переговоров, направленных на сближение с Евросоюзом.

«Я все также буду стремиться к тому, чтобы оставаться собой и не терять доверие людей. Слава богу, наша страна не нуждается в вождях», - считает СоммаругаВ 2014 году наступила очередь министра иностранных дел Дидье Буркхальтера. На срок его президентства пришлось председательство Швейцарии в ОБСЕ, итоги которого оцениваются по-разному. Доктор политологии Дэниэл Уорнер считает, что нейтральная позиция Швейцарии по украинскому вопросу позволила стране сыграть важную роль в организации переговорного процесса между противоборствующими сторонами. Благодаря Буркхальтеру, Конфедерация в уходящем году заняла значимое место на международной арене и начала процесс пересмотра своих отношений с соседями, в первую очередь, с Евросоюзом, крайне обеспокоенным стремлением швейцарцев ограничить иммиграцию.

Так получилось, что у Симонетты Соммаруги в будущем году не будет особого выбора рабочей повестки: ей придется продолжить переговоры о двустороннем сотрудничестве между Швейцарией и ЕС. «До введения закона об ограничении иммиграции осталось всего два года, и это давит на Швейцарию, но страна сама сделала этот выбор. Конечно, этот дедлайн ослабляет наши позиции в переговорах, и в Брюсселе это прекрасно понимают. Но ничего нельзя поделать: так записано в Конституции», - объяснила Соммаруга в своем первом интервью в качестве президента немецкоязычной Neue Zürcher Zeitung. Напомним: согласно швейцарскому законодательству, принятая на федеральном референдуме инициатива должна обрести форму закона в течение трех лет с момента оглашения официальных результатов голосования. Свое желание ограничить иммиграцию швейцарцы выразили 9 февраля 2014 года.

При этом Соммаруга не производит впечатление политика, который с неохотой берется за возложенные на него обязанности. Вполне конструктивно она подчеркивает: «Я – не единственная, кому предстоит решать сложные вопросы. Мои коллеги также проводят крупные реформы, например, Дорис Лойтхард занимается энергетическим развитием, а Ален Берсе – вопросами пенсионной системы. Трудности – всегда новые шансы».

Нельзя не отметить, что Соммаруга пользуется большой популярностью не только среди населения, но и среди коллег. И хотя она является членом Социалистической партии, ее позицию по многим вопросам разделяют правые политики: возможно, это отчасти связано с тем, что она не всегда принимает решения, соответствующие линии ее родной партии.

Среди предшественниц Симонетты Соммаруги на посту президента были женщины, которые удачно исполняли роль политиков-защитниц страны, «по-матерински» опекавших швейцарцев. Наиболее известны Рут Дрейфусс и Мишлен Кальми-Ре. «Я не собираюсь играть какую-либо роль. Человек не должен меняться ради президентства», - уверена Соммаруга.

С этим высказыванием вполне соотносится и главная задача, которую она ставит перед собой. «Я все также буду стремиться к тому, чтобы оставаться собой и не терять доверие людей. Слава богу, наша страна не нуждается в вождях», - подчеркнула Соммаруга.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1918
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1732

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1550

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 931

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1550