Чтоб неповадно было! | Pour lui faire passer l’envie d’y revenir

Охрана Большого Сен-Бернара ©Keystone

Обрушившаяся на Европу на прошлой неделе непогода спутала карты не только путешественникам, застигнутым врасплох неожиданными для середины октября снегопадами. Синоптики прогнозируют самую холодную за последние несколько десятилетий зиму, и от этого возникает желание поскорее укрыться в тепле и не высовывать носа из дома до наступления весны.

К сожалению, не все могут себе позволить такую роскошь. А некоторым приходится не только бросать вызов природе, но и рисковать жизнью. Впрочем, им не впервой – они бегут от войны, голода и нищеты.

В ночь с 11 на 12 октября полиция задержала 11 человек, которые направлялись в сторону швейцарской границы. Автомобиль, которым управлял проживающий в Монтре выходец из Эритреи, не мог продолжить свой путь по перевалу Большой Сен-Бернар, находящемуся на высоте 2469 метров. В эту ночь дорогу, соединяющую итальянскую Аосту со швейцарским Мартиньи, завалило снегом. Пассажиры застрявшего автомобиля хотели найти приют в заброшенном домике путевого обходчика, однако были обнаружены и приняли решение добираться до границы пешком.

Речь идет о выходцах из Эритреи, которые пытались тайно проникнуть в Швейцарию. Некоторые из них, измученные голодом и холодом (в ту ночь температура в горах опустилась до -6°C), были доставлены в больницу. По данным информационного портала 1001infos.net, настоятель приюта Сен-Бернар, находящегося приблизительно в получасе ходьбы от места событий, был готов принять беженцев, если бы они обратились к нему за помощью: «Конечно, мы бы их впустили, если бы они постучались в нашу дверь. В этом состоит наша роль – предоставление

Перевал Большой Сен-Бернар
Перевал Большой Сен-Бернар ©Keystone
убежища». По словам местных жителей, в ту ночь выпало около 25 см снега – далеко не самые оптимальные условия для перехода через перевал, который обычно закрывается до весны с середины октября. Возможно, беглецы рассчитывали на то, что в плохую погоду пограничники потеряют бдительность?

По информации 1001infos.net, поток нелегальных мигрантов через перевал Большой Сен-Бернар – это своеобразный «секрет Полишинеля» региона. Местное население и власти хорошо знают о существующей проблеме, но найти решение пока не удается. Во всяком случае, в воскресенье итальянские информагентства сообщили еще об одной группе нелегальных мигрантов из Эритреи, состоящей из четырех человек, которые пытались тайно проникнуть в Швейцарию и были задержаны карабинерами. Беглецы сообщили, что они попали в Италию через Лампедузу – остров в Средиземном море, название которого в последнее время все чаще звучит в связи с гибелью сотен беженцев из Ливии, Эритреи и Сомали. Ситуация в регионе такова, что выжившие у берегов Лампедузы готовы рисковать жизнью снова, преодолевая Альпы и продвигаясь вглубь континента, подальше от родных берегов.

В понедельник стало известно, что житель Монтре, который пытался помочь своим соотечественникам добраться до Швейцарии, приговорен итальянским судом к 8 месяцам тюремного заключения условно и должен будет выплатить штраф в размере 100 тысяч евро. 

Отметим, что в этот же день в Риме министр юстиции и полиции Конфедерации Симонетта Соммаруга и ее итальянский коллега Анджелино Альфано подписали соглашение, которое позволит усилить полицейское сотрудничество между двумя странами. «Этот документ поможет нам эффективнее бороться с преступностью и перекрыть каналы незаконной миграции», – сказала Симонетта Соммаруга во время пресс-конференции.

Больше статей на эту тему вы найдете в нашем специальном досье.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2712
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 2082
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1893

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1129

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 2712