Тайны работы реставраторов текстиля: новая выставка в музее Абегг | Les secrets du travail des restaurateurs de textiles: une nouvelle exposition à la Fondation Abegg

Так выглядит процесс очищения тканей. Микро-пылесос выдувает пыль, загрязнения и плесень (c) Abegg-Stiftung, CH-3132 Riggisberg (Foto: Christoph von Viràg)

В получасе езды от Берна, в крохотной коммуне Риггисберг, население которой едва ли превышает пару тысяч человек, находится музей текстиля Абегг. Читатель, незнакомый с историей моды, возможно, услышит это название впервые и удивится, узнав, что фонд Абегг известен во всем мире как центр исторического текстиля. Самым древним предметам текстильной коллекции, в которую входят шелка и бархат, гобелены и ковры, платья и аксессуары, около 2 400 лет, самым "молодым" - не меньше 300 лет.

Музей Абегг был основан швейцарско-американской парой Вернером и Маргарет Абегг в 1961 году. Вернер Абегг родился в Цюрихе в 1903 году в семье текстильных промышленников. Неудивительно, что у него проявился интерес к текстилю: с раннего возраста Вернер увлекался коллекционированием старинного итальянского бархата и других тканей. В 1940-ые годы он жил в США, где и познакомился с историком искусств Маргарет Харрингтон Дэниэлс. Вместе они стали страстными собирателями произведений искусства и, в первую очередь, исторического текстиля. Свою коллекцию они строили вдумчиво и со знанием дела. В конце концов она разрослась до таких масштабов, что пришлось основать целый музей.

Сама семья Абегг жила тут же,  в двух шагах. За коваными воротами музея начинается подъездная аллея, которая ведет к ухоженному французскому саду и особняку с красной черепичной крышей. Поместье четы, обставленное изысканной мебелью в стиле барокко, открыто для посещения. Но количество мест в экскурсионных группах ограничено: чтобы попасть внутрь, нужно записаться за несколько дней.

Вилла Абегг (с) Nashagazeta.ch

Опытные коллекционеры, Вернер и Маргарет знали, насколько хрупкими могут быть ткани, поэтому приняли инновационное для тех годов решение – основать при музее реставрационное ателье, которое занималось бы сохранением и изучением образцов и в котором специалисты могли бы пройти профильное обучение. В ателье восстанавливают текстиль не только из собраний фонда, но и из музеев и церквей со всего мира. Например, недавно были отреставрированы алтарный гобелен из Чикагского института искусств и ценные реликвии из базилики святого Годегарда в Хильдесхайме.

Каждый год музей Абегг выбирает новую тему для своей выставки. На этот раз в центре внимания оказалась работа реставратора, обычно скрытая от глаз публики. Посетители смогут заглянуть в этот мир и узнать, какой долгий путь преодолевает экспонат перед тем, как оказаться в выставочном зале, какая большая подготовительная работа проводится с каждым кусочком ткани, и какие неожиданные открытия при этом случаются.

Если вы думаете, что текстильный реставратор зашивает побитые молью гобелены, то вы ошибаетесь. Основная цель его работы состоит в том, чтобы бережно сохранить то, что осталось от материи, и создать условия для того, чтобы она продержалась еще долго. Каждый реставрационный проект начинается с детального изучения материала, анализа состояния предмета и составления карты повреждений. Там, где мы видим лишь лоскуток ткани, реставратор видит богатейший источник информации о времени, предназначении и способе его производства. Обладая специальными знаниями, текстиль можно буквально «читать». Только получив результаты радиографического и биологического анализов, консерватор подбирает наиболее подходящий метод очистки и реставрации.

Полотно с изображениями оленей. Средняя Азия, VIII-XIX вв. (c) Abegg-Stiftung, CH-3132 Riggisberg, (Foto: Christoph von Viràg)

Иногда реставратор сталкивается с уникальными образцами и чувствует себя настоящим первопроходцем – практически Генрихом Шлиманом, открывшим Трою. Так случилось с двумя широкими полотнами VIII-XIX веков из Центральной Азии, которые занимают центральное место на выставке. Вышитых оленей, популярный рисунок того времени, было сложно рассмотреть из-за сильного загрязнения ткани. Поиск метода очистки привел реставратора к открытию неизвестного до этого способа окраски ткани. К тому же выяснилось, что краска индиго была нанесена таким образом, что темно-синие волокна стали очень хрупкими и восприимчивыми к воде. Поскольку влажная чистка не подошла, реставратор вооружился микропылесосом и миллиметр за миллиметром буквально выдул тысячелетнюю пыль из ткани.

Кроме микропылесосов, в арсенал реставратора входит целый набор из щеток всех размеров, хирургических игл и ультратонких шелковых нитей. Стоит заметить, что реставратор не стремится к «новоделу»: каждый стежок реставратора делается таким образом, чтобы зритель видел разницу между подлинником и современными вмешательствами.

Еще один примечательный экспонат выставки – вышитое китайское платье. Если рассмотреть его внимательнее, то можно заметить мерцание, которое исходит от маленьких блестящих дисков, зашитых между двумя кусками прозрачной ткани. Техника вышивки поражает: увидеть все детали этих крохотных дисков можно только при большом увеличении. Это единственный пример украшенной камнями ткани V-VI веков, дошедший до нашего времени. Только представьте, как это платье блестело и переливалось при каждом движении человека! Похоже, что и полторы тысячи лет назад люди использовали одежду, чтобы привлечь внимание и продемонстрировать свой социальный статус, да и просто, чтобы выглядеть модно и, не побоимся этого слова, гламурно.

Шелковая вышивка на платье. Китай, V-VI вв. (c) Abegg-Stiftung, CH-3132 Riggisberg, (Foto: Christoph von Viràg)

Кстати, манекен для каждого платья выбирается не случайно. Любой манекен изготавливается под форму и крой платья и подгоняется под него с такой точностью, чтобы ткань не деформировалась, не растягивалась и не собиралась складками. Сложнее всего хранить платья, расшитые камнями и стразами: ткань не выдерживает тяжести декора и просто рвется. Поэтому на модных выставках такие платья часто демонстрируются не на манекенах, а в развернутом виде.

Если после посещения выставки вас заинтересует профессия реставратора, то не забывайте, что при музее Абегг есть образовательный центр, чьи учебные программы разработаны совместно с Бернской высшей школой искусств. Университетский диплом бакалавра можно получить через три года обучения, а степень магистра – через 5 лет. Новый набор студентов заканчивается в сентябре этого года. Таким образом, за будущее реставрационного дела можно не беспокоиться: подготовка новой смены идет постоянно.

Выставка в музее Абегг продлится до 12 ноября.

www.abegg-stiftung.ch

Werner Abeggstrasse 67

Riggisberg

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.13
CHF-EUR 1.05
CHF-RUB 96.16
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Le chef-d'œuvre de Modeste Moussorgski mis en scène par le metteur en scène espagnol Calixto Bieito est actuellement présenté sur la scène du Grand théâtre de Genève. Voilà ce que j’en pense.

Всего просмотров: 2024
«Хованtщина»

На сцене женевского Большого театра идет шедевр Модеста Мусоргского в постановке испанского режиссера Каликсто Биейто. Делимся впечатлениями.

Всего просмотров: 1810
Сейчас читают
Преступность в Швейцарии: новые данные полиции

На прошлой неделе Федеральное статистическое управление опубликовало отчет за 2024 год. Число преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом, продолжает расти повсеместно, но особенно в сферах физического насилия и киберпреступности.

Всего просмотров: 516
F.P.Journe: время для себя

В преддверии открывающейся сегодня в Женеве часовой недели Watches and Wonders независимый женевский часовщик F.P.Journe представил новинку – хронометр-невидимку.

Всего просмотров: 448