В Швейцарию – за лыжным тренером | Moniteurs suisses, ambassadeurs des stations de skis

Лыжные тренеры заряжают позитивной энергией (valais.ch)

Бывший тренер по лыжной езде, 21-летний уроженец Ниона Александр Руефф учил несколько лет назад туристов езде по снежным склонам: «Мое место работы было на одной из станций в водуазских Альпах, и довольно быстро я заметил, что привлекаю внимание девушек. Все дело в моем красном комбинезоне: глядя на него, им казалось, что я мастер во всем». Но вот незадача: стоило тренеру повесить комбинезон в шкаф и переодеться в обычную одежду, как его соблазнительность пропадала. «Так случалось на вечеринках на станции: нам не разрешали приходить туда в тренерских куртках, чтобы их не украли».

Утешение тренер нашел в том, чтобы знакомиться с красавицами в барах, где лыжники восстанавливают силы после энергичных упражнений. Как бы окруженный особой аурой в своем красном комбинезоне, Александр легко заводил разговор со своими поклонницами.

Такие нюансы интересуют не только непосредственных участников разговоров в баре, но и чутких рекламщиков. Благотворный эффект красавчиков и красавиц в красных комбинезонах на посещаемость станций не ускользнул от организаций Suisse Tourisme и Valais Promotion, которые стали помещать фото таких тренеров на своих рекламных плакатах. «Они – харизматические представители своего региона и оживленной жизни станций, – отметила представительница Suisse Tourisme Вероник Кенель в интервью газете Le Matin. – Нам показалось логичным «выдвинуть» их, и не только из-за особой пластики, но и за их знания о Швейцарии».

Внешние данные лыжных тренеров Suisse Tourisme использует в разных видах рекламы. Например, в 2007-м году был проведен конкурс на самого красивого тренера страны. Победившего вскоре можно было видеть на плакатах, где он позировал с обнаженным торсом, а в специальном видеоролике за ним следовала бесконечная вереница женщин.

Популярность профессия обладателей красных комбинезонов обрела в 70-х годах прошлого века, когда лыжным спортом начали увлекаться все более широкие слои населения.

Директор спортивной службы UNIL-EPFL (Лозаннского университета и Федеральной политехнической школы Лозанны) Пьер Пфефферле, работающий в сфере лыжного спорта в течение тридцати лет, отметил, что «отнимающая много времени работа во время лыжного сезона плохо сочетается с семейной жизнью, и потому тренеры часто холосты». Благодаря этому обстоятельству тренер всегда доступен для отдыхающих, готов показать прекрасные уголки своего региона, а благодаря его спортивным качествам катание на лыжах действительно запечатлевается в памяти. «Добавьте сюда расслабленное состояние во время отпуска, желание доставить себе удовольствие, и создастся обстановка, особенно благоприятная для флирта. Та же тенденция, кстати, прослеживается на морских курортах, при общении с инструкторами по плаванию».

27-летний Патрик, лыжный тренер в Шампери (кантон Вале) и в Виллар-сюр-Оллон (кантон Во) рассказал о своем опыте общения  с туристками: «Когда проводишь пять часов подряд с ученицей, то между вами невольно возникает некая связь. Ученицу необходимо поддерживать, укрепить в ней чувство уверенности в своих силах. Она, со своей стороны, должна позволить управлять собой, так как не всегда владеет техникой езды. Тут в свои права вступает особая магия, и общение во время дневных занятий переходит в вечерние беседы, а за вечером приходит ночь. Так и  получилось, что у меня было немало идиллий с клиентками, которые приезжали с разных концов света».

28-летняя манекенщица Ализе Гайяр рассказала о том, как в детстве училась кататься по склонам: «Мне было тогда лет одиннадцать. Мама записала меня на неделю уроков лыжной езды на сноуборде. В первый же день мне понравился мой преподаватель – красивый, загорелый, – и каждое утро я спешила на станцию, чтобы снова его увидеть». Курьезность в том, что сегодня Ализе помнит, как очарователен был ее тренер, но не помнит его имени. «Он стал моим стимулом, чтобы научиться хорошо ездить».

Даниель Тимоне с удовольствием вспоминает лыжный сезон 2009-го, когда он работал тренером в Виллар-сюр-Оллон: «Было приятно находиться в центре внимания английских туристок на улице, когда возвращаешься с лыжных трасс. Быть лыжным тренером в Швейцарии – все равно, что быть сёрфингистом в Калифорнии». Сегодня Даниель – обладатель диплома в области международных отношений, ему 27 лет, но вспомнить былое он не отказывается: «Одна милая девушка из Америки пригласила меня поужинать, но у меня тогда была возлюбленная, и я вежливо отказался».

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.13
CHF-EUR 1.05
CHF-RUB 95.6
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Le chef-d'œuvre de Modeste Moussorgski mis en scène par le metteur en scène espagnol Calixto Bieito est actuellement présenté sur la scène du Grand théâtre de Genève. Voilà ce que j’en pense.

Всего просмотров: 2151
Сейчас читают
Преступность в Швейцарии: новые данные полиции

На прошлой неделе Федеральное статистическое управление опубликовало отчет за 2024 год. Число преступлений, предусмотренных Уголовным кодексом, продолжает расти повсеместно, но особенно в сферах физического насилия и киберпреступности.

Всего просмотров: 734