Уникальному судну на солнечных батареях Tûranor PlanеtSolar грозит нападение пиратов. На защиту встал бывший командующий швейцарской армии Кристоф Кеке.
|
The unique ship on solar batteries Tûranor PlanеtSolar in peril. The ex-commander-in-chief of the Swiss army Christoph Keckeis stands up for the crew.
О необходимости заранее готовиться к нападениям пиратов на швейцарские суда заговорили уже 2008 году. И несмотря на то, что Швейцария не имеет непосредственного выхода к морю, она обладает значительным флотом, который обеспечивает развитие торгово-промышленных связей со всем миром. С размерами и составом торгового морского флота Швейцарии можно познакомиться на официальной странице, а интересные подробности о нем узнать в нашей статье.
Однажды Сент-Экзюпери сказал: «Для того, что отправиться в кругосветное путешествие, не надо закладывать дом, подробно рисовать чертеж корабля или продумывать смету. Все, что нужно – это собрать вокруг себя интересных людей и заразить их бесконечной любовью к морю. И тогда они сами построят корабль и найдут деньги. Вам останется только продумать план маршрута и взять на себя ответственность за все предприятие». А в современном мире надо еще заранее подумать об обеспечении безопасности.
Но в этот раз речь зашла о необходимости обеспечить безопасность совсем не торгового судна: научно-исследовательский проект PlanetSolar, частью которого является уникальный корабль Tûranor, работающий исключительно на солнечной энергии. Уже 472 дня корабль находится в кругосветном плавании, воплощая мечту своего создателя Рафаэля Домжана о возможности путешествовать, не нанося вреда окружающей среде. Сейчас «Туранор» стоит в порту Абу Даби, где в эти дни проходит международный саммит по вопросам развития альтернативной энергии, в котором команда корабля участвует в качестве почетных гостей.
«Выставить корабль сопровождения не представляется возможным, так как «Туранор» движется слишком медленно. К тому же такой способ защиты противоречит идее развития экологичного транспорта и будет слишком дорого стоить», - признается Кеке, отметая еще одну очевидную возможность. Когда он взялся за эту работу в ноябре прошлого года, то ему казалось, что задача не представляет трудности, но теперь он говорит, что будет уверен в безопасности судна только, когда оно пройдет Суэцкий канал и выйдет в Средиземное море. Единственное, что ему пока остается, это повторять общие рекомендации для всех судов, находящихся под угрозой захвата: использовать самые современные средства радиолокации, чтобы как можно раньше предупредить приближение пиратов и, как можно скорее сообщить об опасности в береговую охрану.
Средства защиты еще не разработаны, а согласно графику, корабль должен уже скоро отправляться в путь «за ясным солнцем вслед». Наблюдать за его движением, читать судовой журнал и получать информацию обо всем, что происходит на борту, можно в прямом эфире на сайте.
В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.
Наш сегодняшний рассказ из серии заметок о швейцарской архитектуре посвящен творчеству архитектора, уже в зрелом возрасте выбравшем Швейцарию местом своей жизни и работы.
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.
В базельском Художественном музее в конце марта открылась масштабная выставка, посвященная Медардо Россо – одному из важнейших европейских скульпторов начала двадцатого века. Рассказываем о том, удалось ли кураторам убедить зрителей в уникальности этого ныне полузабытого мастера.