Как заполнять избирательный бюллетень в Швейцарии? | Comment remplir le bulletin de vote en Suisse

(© rts.ch)

Многие граждане Швейцарии голосовали уже не раз, но около 400 тыс. человек сделают это впервые: в их число входят как те, кому только что исполнилось 18 лет, так и те, кто недавно получили швейцарские паспорта, отмечается на правительственном сайте, посвященном выборам. В Федеральное собрание хотят попасть 4600 политиков, при этом 96% кандидатов баллотируются впервые. Чтобы ваш голос был учтен, нужно заполнять бюллетень вручную и разборчиво, указывать лишь необходимую информацию: имена, фамилии и номера кандидатов. Запрещено делать пометки в документе, рисовать на нем или оставлять свою подпись.

В бюллетене следует указать имя хотя бы одного кандидата, при этом голосовать можно только за депутатов из своего кантона. Есть несколько способов заполнения:

- выбрать из полученных по почте материалов список членов любимой партии и, если он вас полностью устраивает, просто поместить его в конверт избирателя;

- вычеркнуть кандидатов, которые вам не нравятся, одновременно можно добавить имена кандидатов из других списков;

- чтобы повысить шансы конкретного политика, вы имеете право один раз написать его имя и номер, в результате они будут фигурировать два раза. Нельзя использовать кавычки, символы или сокращения, писать «тот же» или «та же» (франц.: idem);

- используя пустой бюллетень, составить нужный вам список. Вверху указывается партия (необязательно), ниже – номера и имена политиков. Каждая строка – это голос. Если вы заполните не все строки, то пустые будут учтены, как голоса в пользу фигурирующей вверху партии. Когда указано больше имен, чем кресел в парламенте, выделенных вашему кантону пропорционально численности его населения, сотрудники избирательного участка вычеркивают лишних, начиная с конца списка. Напомним, что Цюрих в этот раз получит 35 мест в Федеральном собрании, Берн – 24, Во – 19, Аргау – 16, Женева – 12, Санкт-Галлен – 12, Люцерн – 9, Тичино – 8, Вале – 8, Базель-сельский – 7, Фрибург – 7, Золотурн – 6, Тургау – 6, Базель-городской – 5, Граубюнден – 5, Невшатель – 4, Швиц – 4, Цуг – 3, Юра – 2, Шаффхаузен – 2, Аппенцелль-Иннерроден – 1.

Стоит помнить о том, что несколько партий или отделения одной и той же партии могут объединяться с целью повысить свои шансы на успех. Работает система так: когда гражданин выбирает список кандидатов от партии, объединившейся с другими, то его голос вначале попадает в своеобразный «общий котел». На основе полученных голосов подсчитываются выигранные кресла в парламенте, которые потом распределяются между договорившимися партиями. На последнем этапе кресла отдают политикам, набравшим больше всего голосов.

Несколько интересных фактов: раньше швейцарцы получали право голоса в 20 лет, но с 1991 года - в 18 лет. 52% избирателей – женщины, однако в Национальном совете их доля составляет 32%, а в Совете кантонов – 13%. Проголосовать можно в избирательном участке или по почте (с 1994 года). Если вы выбрали второй вариант, то нужно подписать свою карточку избирателя и отправить ее по почте вместе с заполненным бюллетенем.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1935
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1748

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1624

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 948

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1624