Через Готардский туннель на высокоскоростном поезде | En train à grande vitesse à travers le tunnel du Saint-Gothard

© Stadler Rail AG

Поезд, который будет курсировать по самому длинному в мире железнодорожному горному туннелю, называется Giruno, что в переводе с ретороманского означает «сарыч» (птица семейства ястребиных). С хищными птицами поезд роднит быстрота: Giruno развивает скорость до 250 км/ч, а это значит, что время в пути из Цюриха или Базеля до Милана уменьшится на целый час. Правда, желающим прокатиться на новом поезде, нужно запастись терпением. Первые поезда начнут перевозить пассажиров через Готардский туннель только в конце 2019 года.

Глава компании Петер Шпулер с гордостью отметил, что проектирование и строительство поезда заняло всего 30 месяцев. В октябре 2014 года компания Stadler Rail получила заказ от Швейцарских федеральных железных дорог SBB-CFF-FFS на производство 29 поездов для Готардского туннеля. В сентябре 2016 года первый короткий поезд из пяти вагонов был представлен на крупнейшей железнодорожной выставке InnoTrans в Берлине. А в мае 2017 года полноценный поезд из 11 вагонов оценили в Швейцарии. Во время торжественной презентации Giruno президент Швейцарии Дорис Лойтхард поздравила компанию с запуском поезда и подчеркнула, что этой новинкой можно гордиться. 

© Stadler Rail AG
© Stadler Rail AG

Особое внимание при проектировании Giruno уделялось комфорту пассажиров. Безбарьерный вход позволит пассажирам с детскими колясками и людям с ограниченными возможностями беспрепятственно заходить и выходить из поезда. В Giruno использованы передовые системы кондиционирования воздуха, термо- и звукоизоляции. Чтобы пассажиры не заскучали во время проезда через самый длинный туннель, поезд оснастили WLAN и усилителями мобильной связи. Обещают, что интернет-соединение и сигнал сотовой связи не будут пропадать. В поезде также предусмотрены специальные места для велосипедов и большие отделения для багажа, под каждым сиденьем встроены розетки. 80% деталей для поезда сделаны в Швейцарии. 

Журналисты уже успели сравнить технические характеристики нового поезда с высокоскоростными поездами из Франции, Японии, Германии и Испании. Длина Giruno составляет 202 метра, что сопоставимо с длиной других поездов. 11 вагонов рассчитаны на 405 посадочных мест (117  мест в первом классе и 288 – во втором), а французские и немецкие поезда, например, могут перевозить на несколько десятков человек больше. В скорости Giruno проигрывает другим поездам: все остальные высокоскоростные поезда ездят в среднем на 70-80 км/ч быстрее. 

Сравнительная таблица технических характеристик высокоскоростных поездов в разных странах. Скриншот с сайта Tagesanzeiger.ch
Сравнительная таблица технических характеристик высокоскоростных поездов в разных странах. Скриншот с сайта Tagesanzeiger.ch

Примечательно, что новый поезд появился в особенный для Stadler Rail момент – в этом году швейцарская компания отмечает 75-летний юбилей. Выпуск Giruno имеет для Stadler Rail большое значение, так как в предыдущие годы дела компании складывались не очень хорошо. Из-за кризиса в еврозоне и сильного франка конкурировать с Talgo, Siemens, Bombardier и другими производителями становится все сложнее. К тому же, продвижение на российский рынок поездов, собранных на белорусском заводе Stadler Rail, идет медленнее, чем планировалось. Будет ли новый высокоскоростной поезд курсировать в других странах, пока неизвестно. Но, как заявил газете NZZ директор Stadler Rail Group Петер Шпулер, поездами Giruno заинтересовались в скандинавских странах и в Турции.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.78
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Федеральный совет поощряет обладателей статуса S к трудоустройству

Причем как можно быстрее. На своем заседании 22 октября 2025 года он принял решение о том, что изменения в два соответствующих постановления с целью упрощения административных процедур для работодателей и стимулирования потенциальных работников к профессиональной интеграции вступят в силу уже 1 декабря этого года.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.

Самое читаемое

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

«Разбирая Валлоттона»

Так, перефразируя название старого фильма Вуди Аллена «Deconstructing Harry», можно было бы назвать выставку «Валлоттон навсегда», идущую в Кантональном музее изобразительных искусств в Лозанне и посвященную одному из самых известных швейцарских художников.