В Швейцарии по-прежнему закрыты аэропорты

Летать пассажирам удавалось лишь во сне (© Keystone)

Месяц назад мы писали об удивительном кругосветном полете швейцарского пилота Рикардо Мортара и о том, что извержение исландского вулкана заставило его несколько изменить маршрут. Тогда это показалось забавным курьезом. Но теперь...

Крупнейший кризис в истории европейских авиаперевозок затронул десятки миллионов пассажиров. Над северной и центральной частью Европы в прошедшие выходные не летали пассажирские лайнеры. Закрыл свое воздушное пространство Китай, в России было отменено более пятисот рейсов. Число "застрявших" пассажиров достигло во всем мире почти 20 миллионов.

Воздушное пространство Швейцарии также, как и Австрии, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Хорватии, Чехиии, Дании, Эстонии, Финляндии, Франции, Нидерландов, Великобритании, севера Франции, Италии и Норвегии и большей части Германии, закрылось три дня назад из-за извержения вулкана Эйяфьятлайокудль в Исландии.

Вчера Швейцарская федеральная служба гражданской авиации (OFAC) после серьезных размышлений перенесла вчера решение о том, возобновлять авиарейсы или не рисковать, на 14 часов дня сегодня, в понедельник.

Пассажиры ночуют в аэропорту, а авиакомпании считают, что принятые серьезные меры неоправданы. Ведь в части Европы самолеты, пусть лишь в течение нескольких часов, вчера летали. Пять аэропортов было открыто вчера, между 8 и 10 утра, в Германии. Руководство авиакомпании Lufthanza призвало правительства к тому, чтобы они точно изучали данные и на их основании делали выводы, можно летать, или нет, а не сразу переходили к запретительным мерам. В Австрии, Италии и Эстонии рейсы уже возобновились. Открылись все аэропорты Испании и, частично, Болгарии, Норвегии и Франции.

Вулкан Эйяфьятлайокудль [APF]
250-300 пассажиров провели ночь в аэропорту Цюриха в ночь на субботу, и порядка 60 – в ночь на воскресенье. Служба безопасности раздала им складные кровати и спальные мешки. В аэропорту Женевы такой проблемы, к счастью, не возникло, т.к. транзитных рейсов здесь нет.

Авиакомпании несут громадные убытки. Швейцарский авиаперевозчик Swiss с четверга аннулировал 1100 тысяч пассажирских билетов. Но уже принял решение отменить все самолеты до 20 часов понедельника – это коснется 380 рейсов.

Участники воздушного сообщения пока избегают говорить о цифрах, видимо, не хотят забегать вперед. Но, по словам главы пресс-службы женевского аэропорта Бертрана Штемрфли, потери аэропорта составляют сотни тысяч франков в день. По всей же Европе экономические последствия отмены тысяч авиарейсов превосходят по масштабу последствия закрытия воздушного пространства ряда стран после террористических актов 11 сентября 2001 года, считают в Международной организации гражданской авиации.  

По данным аэрологической станции в Пайерне, облако пепла начинает развеиваться. Воздушное пространство на высоте больше 11'000 метров открыто для полетов. Ниже этой отметки могут спускаться лишь самолеты, совершающие исследовательские или спасательные рейсы. Для остальных, в особенности, реактивных, самолетов, полеты запрещены до нового распоряжения Федеральной службы гражданской авиации, - уточнил вчера пресс-секретарь службы Даниэль Гёринг.  

Если в пятницу пепельное облако находилось на высоте 6000 метров, то ко второй половине солнечного и безветренного субботнего дня оно спустилось до 3500 метров, «как шапка над Швейцарией». Сейчас мы, по примеру Мэри Поппинс, ждем, пока ветер переменится. Но швейцарские метеорологи не исключают возможности, что облако исландского вулканического пепла, двигаясь в юго-восточном направлении в Центральную Европу и через нее далее на восток, останется над альпийской страной даже и в случае, когда ветер утянет его из Восточной Европы.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Кто не боится «Большого брата»?

Как уже известно нашим читателям, 28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. О сути второго вопроса мы уже рассказывали, так что поговорим сегодня о первом.

Всего просмотров: 1890
Осторожно: поддельные средства для похудения!

Швейцарский орган контроля за лекарственными средствами Swissmedic предупреждает о росте числа поддельных, вводящих в заблуждение или неразрешенных препаратов для снижения веса.

Всего просмотров: 1704

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 885

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 1405