Татьяна Смирнова: «Швейцарию надо копировать и нести в Россию»|Tatiana Smirnova : « Il faut copier la Suisse et l’apporter en Russie »

Автор: Надежда Сикорская, Лозанна, 13. 03. 2019.

Татьяна Смирнова (© Nashagazeta)

Наши постоянные читатели наверняка обратили внимание на материал о специальном самолете, выпущенном авиакомпанией SWISS к Празднику виноделов.  Самолет, конечно, не заметить трудно, а вот тысячи – мы не преувеличиваем! – волонтеров и прочих «винтиков» огромного предпраздничного механизма вполне могут быть обойдены вниманием, хотя без них праздник не состоялся бы.

Наша сегодняшняя гостья - докторант Факультета социальных и политических наук Лозаннского государственного университета. А в свободное от науки время – волонтер. Впрочем, в ее случае эти параллели легко скрещиваются, ведь название исследовательского проекта Татьяны звучит так: «Культурные события в эпоху социальных сетей: пример швейцарского Праздника виноделия». Как занесло молодую симпатичную россиянку в святая святых швейцарской традиции?

Татьяна Смирнова: Я приехала в Швейцарию в декабре 2015 года из-за любви. Родившись в Нижнем Новгороде в семье военного, я переезжала с родителями с места не место, нигде не задерживаясь больше, чем на пять лет. В 1998 году родители решили вернуться на родину, в город Рыбинск. Там и начал развиваться мой интерес к исследованиям, заложенный мамой, математиком по образованию. Моей первой серьезной работой стало исследование о поэте Николае Михайловиче Якушеве, репрессированном за то, что они с другом выпивали на газете с портретом Сталина. Долго не имевший возможности печататься, Якушев скончался в Рыбинске в 1983 году. Его стихи сопровождают меня постоянно.



Я поступила в ближайший к Рыбинску университет – Ярославский, на исторический факультет, отделение музеологии. Честно признаюсь, поступала туда, где можно было получить образование бесплатно – на платное обучение денег не было. К счастью, тут мое желание и интересы совпали с моими возможностями. В университете исследовательская работа стала для меня основной, а текст о виртуальном музее академика Алексея Ухтомского – тогда как раз вошли в моду информационные технологии – даже принес мне медаль Министерства образования!

Исследователь, в общем понимании, это человек, сидящий и роящийся в бумажках или, теперь, в компьютерных файлах. Однако из вас энергия просто бьет, и можно не сомневаться, что только научной работой Вы и раньше не ограничивались…

Это правда! Параллельно я начала заниматься политикой – попала в молодежное правительство Ярославля, оттуда в департамент культуры Ярославской области, а уже оттуда я отправила документы в Москву, и меня взяли в Росохранкультуру, в отдел информационных технологий. Я понимаю, что это кажется невероятным, сама с трудом верила, но вот так мне повезло! Конкурс был – как в театральный институт, 30 человек на место. На место, на которое сначала метила, не взяли, но я не жалею об этом. Как я узнала потом, сильное впечатление произвели моя организованность и качество презентации всех документов – видно, от папы-военного это у меня. В общем, дали мне неделю на сборы, и я переехала в Москву. В один прекрасный день меня отправили в командировку в Лейпциг, где я познакомилась с моим мужем Володей, реставратором, давно уже живущим в Европе. Три года общались наездами, но так же не можем длиться вечно? Я отправила свое досье в несколько швейцарских университетов, и Доминик Ванк, мой нынешний научный руководитель, предложил мне приехать. Думаю, его заинтересовали мои наработки, сделанные в аспирантуре Института культуры, где я училась до его расформирования.

Вряд ли в Лозанне Вы смогли продолжать развивать начатую в Россию тему?

Конечно! Моим первым проектом здесь стал перевод в цифру архивов Джазового фестиваля а Монтре (о том, как начинался этот проект, Наша Газета давно рассказывала - Прим. ред.). Я наблюдала за его развитием, как социолог, по итогам была опубликована довольно большая работа.

Как Вы попали в «винодельческое хозяйство»?

(улыбается) Как и любой исследователь, я ищу то, чем мне интересно заниматься, и то, на что дают деньги, то есть совпадения желаний с возможностями. Праздник виноделов – это проект нашей лаборатории научно-технических исследований Лозаннского университета при факультете социологии. Доминик Ванк пишет об этом событии книгу, а я собираю информацию о технологической стороне праздника, о его существовании в социальных сетях. Дело в том, что это – главное отличие нынешнего праздника от всех предыдущих: впервые он будет проходить в мире, наполненном цифровыми технологиями. Впервые в своей истории организаторы фестиваля создали аккаунты в Facebook, Twitter, Instagram. Впервые они взаимодействует с участниками и будущими зрителями праздника через посты, комментарии и лайки. Можно предположить, что этим летом город Веве «взорвется» от числа селфи с бокалами вина в руках! Вот этим я и занимаюсь, каждые пятнадцать дней публикуя периодический отчет.



А чем конкретно - этим? Не просто же лайки подсчитываете?

Конечно, нет! Для нас, исследователей, это редкая возможность наблюдать два мира, два общества: новое виртуальное общество социальных медиа и реальное общество фестиваля с вековым традициями и характерными историческими особенностями. Каждый день я наблюдаю за тем, что меняют социальные сети в традиционном празднике как через лайки и комментарии виртуальных пользователей, так и через встречи с реальными людьми. Я встречаюсь с теми, кто готовит "посты" для социальных сетей, и с теми, кто их читает. А потом мы всей командой пытаемся понять, каким образом использование социальных сетей трансформирует организацию и проведение фестиваля, а также коллективную память о нем у будущих поколений. Ответив на этот локальный вопрос, мы сможем лучше понять, что вообще социальные сети меняют в нашем обществе и в нас с вами.

Согласитесь, мало есть в мире мероприятий, происходящих так редко, но так пышно. Чем Вы, как исследователь, объясняете живучесть Праздника виноделов?

Думаю, большая часть успеха скрывается в семейных традициях, передаваемых из поколения в поколение. Признаемся, что швейцарское вино не столь популярно в мире, как, скажем, французское, хотя белые вина здесь на уровне. Мне кажется, швейцарцев это не слишком заботит, они – патриоты, живут своей культурой, работают в основном на внутренний рынок. Я с огромным интересом наблюдаю за работой армии волонтеров: шьющих костюмы, репетирующих танцы и акробатические трюки, строящих арену… Что ими движет? Откуда такой энтузиазм? В основном, из детских семейных воспоминаний. И из связанного с ними стремления прославить культуру виноделия, отрасль, которая в Швейцарии по-прежнему активно развивается.

Есть ли нечто сравнимое в России?

Нет. В нашей истории нет событий, живущих на протяжении двух с лишним столетий и не утрачивающих интереса публики. Как известно, в 20 веке Россия пережила две революции, все перевернувшие с ног на голову. Возможно ли заложить такую традицию сейчас? Не уверена. То есть, грандиозный праздник устроить можно, хотя не факт, что найдется восемь тысяч человек, готовых работать совершенно бесплатно. Но вот приживется ли он?.. В Швейцарии мы наблюдаем не ура-патриотизм, а выражение искренних чувств.

То, что Вы говорите, очень интересно, поскольку противоречит стереотипному представлению о швейцарцах, как о сухих прагматиках…

На самом деле, именно с таким клише я постоянно сталкиваюсь в отношении нас, россиян! То есть мы думаем друг о друге приблизительно тоже самое, но при живом общении стереотипы исчезают, а оценки меняются.

Вы сменили бурную московскую жизнь на значительно более тихую лозаннскую. Что прежде всего бросилось Вам в глаза в смысле различий в менталитете?

Три поцелуя при встрече! (смеется) А если серьезно, то, как мы не раз обсуждали в нашем многонациональном студенческом сообществе, среди швейцарцев сложно заводить друзей. Ты всегда должен делать первый шаг, потом второй, третий. Но в какой-то момент человек начинает раскрываться, просто на это нужно время. Это нужно понимать и не обижаться.



Летом в Швейцарию традиционно приезжает немало наших соотечественников. На Ваш взгляд, чем их может привлечь Праздник виноделов?

Прежде всего, конечно, возможностью увидеть потрясающий спектакль и продегустировать местные вина. Да и вообще – попасть в Веве, жемчужину швейцарской Ривьеры, никого не оставляющую равнодушным, окунуться в новую языковую среду, в праздничную обстановку....

Если бы у Вас была возможность, возвращаясь в Россию, увезти с собой нечто швейцарское, то что бы это было?

Спасибо за этот вопрос, я сама часто об этом думаю. Конечно, в швейцарском менталитете для меня много чуждого – например, я предпочитаю более открытых людей. Но с точки зрения организации жизни – от дорог до работ госслужб и организации мероприятий, - Швейцарию надо, так сказать, копировать и нести в Россию, в массы. Плюс, конечно, здесь очень развита система волонтерства, которое «заразительно». Я сама работаю таким образом уже в четырех организациях – помимо участия в подготовке Праздника виноделов, даю уроки русского языка в Народном университете Женевы, работаю в комиссии по работе с иностранцами в Морже, плюс занимаюсь с вновь прибывающими в Морж людьми в школе французского языка. Мне кажется, идейность, альтруизм очень присущи русским людям, все дело в правильной организации.

А Вы свою маму пригласили на праздник?

Мне бы очень этого хотелось, но боюсь, что предстоящее лето будет для меня таким жарким, в прямом и переносном смысле, что просто не получится уделить ей достаточно внимания. Однако мы еще не приняли окончательного решения…

От редакции: Напоминаем, что продажа билетов на все многочисленные спектакли Праздника виноделов уже идет полным ходом, проще всего их приобрести здесь.

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1
CHF-EUR 0.89
CHF-RUB 64.4
СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
вторник, 25 июня 2019 года
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

С 14 июня швейцарцы «работают на себя»

5 месяцев и 13 дней – столько времени, по подсчетам экономиста аналитического центра Avenir Suisse Марко Салви, швейцарцам нужно работать, чтобы заплатить все налоги.

Мигрантки вносят значительный вклад в швейцарское общество

Так звучит один из выводов, к которому пришли авторы доклада, опубликованного Федеральной комиссией по миграции ко дню общенациональной женской забастовки.

Женщины Швейцарии борются за свои права

Сегодня в богатой и внешне спокойной Конфедерации проходит общенациональная забастовка женщин. Причин для недовольства достаточно – зарплатное неравенство, приставания, насилие в семье и т.д.
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Шизофрения излечима!

Фото - Наша газета Каждый сотый швейцарец в той или иной степени страдает от шизофрении, болезни, название которой ввел швейцарский психиатр. В кантонах Романдской Швейцарии с 16 по 24 марта в 10-й раз проходят Дни шизофрении под девизом «Шизофрения излечима!»

Историю Швейцарии творят женские руки

Все наши читатели уже знают, что 14 июня в Швейцарии прошла вторая общенациональная женская забастовка, которая может стать еще одним шагом к равенству полов. Давайте посмотрим, как это было и как отозвалась на событие пресса разных стран.

Андрей Россомахин: «Россия как паровой каток» (к истории одной метафоры)

В Швейцарию по университетской линии зачастили интересные люди. Не все попадают на встречи с ними, а потому это стараемся делать мы. Вот сокращенный пересказ лекции, прочитанной недавно на Русском кружке Женевского университета.
© 2019 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top