Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
"Грузинский Моцарт" выступит в Женеве
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Le "Mozart géorgien" se produira à Genève
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
"Georgian Mozart" will perform in Geneva

Танец разбуженного медведя

Если настоящего медведя потревожить во время зимней спячки, первое, что он постарается сделать – съесть того, кто осмелился нарушить его сон. В городе медведей Берне не так. Там медведь вырывается из символических оков сна и тут же начинает весело отплясывать, благодарный тысячам собравшихся перед башней Кэфигтурм людей за то, что они устроили несусветный шум.


Не стоит судить строго, Бернскому Карнавалу в его современной версии всего 25 лет. Настоящих медведей в бернских лесах давным давно извели, и жители Берна успели уже подзабыть их повадки.


Один из инициаторов возрождения карнавала после пятивекового забвения Мартин Фатер говорит, «карнавал – самый прекрасный вид театрального дилетантизма». Поэтому разбуженные медведи пусть танцуют, а с ними ведьмы, и все остальные. Бернская мэрия высоко оценила новаторства организаторов, в позапрошлом году оргкомитет карнавала получил Культурную премию в 100.000 франков. Это, кстати, самая большая в денежном выражении швейцарская премия за культурные достижения.


Программа Карнавала традиционная: в четверг побудка медведя, в пятницу детский парад и карнавал ведьм, в субботу большой парад, в котором примут участие 57 «команд», и бал монстров на Бундесплац, прямо перед зданием Парламента. Членам Парламента предстоит тяжелая неделя, возможно, танцы нечистой силы помогут им обрести нужный настой.


Подробная информация о Карнавале на сайте: www.bern.ch

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.29
CHF-EUR 1.1
CHF-RUB 98.98
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.