Еще о приеме украинских беженцев в Швейцарии | Encore une fois sur l’accueil des refugiés ukrainiens en Suisse

Столовая центра по размещению беженцев в Болье, Лозанна. (c) Ivan Grézine

На известном многим сайте Секретариата по делам беженцев (нем. Staatssekretariat für Migration; франц. Secrétariat d’Etat aux migrations; сокращенно на обоих языках SEM), можно прямо по дням увидеть, как федеральные власти пытаются справляться с наплывом беженцев.

На 6 апреля свободных мест во всех шести открытых федеральными властями в разных концах страны центрах по приему впервые с начала их обустройства не оказалось. Утром 7 апреля они появились в трех центрах ‒ в Базеле, Кьяссо (кантон Тичино) и Альштеттене (кантон Санкт-Галлен). На фоне переполненных центров, власти, судя по всему, ускорили процедуру «передачи» беженцев в кантональные службы по приему, в социальное жилье и на частные квартиры тех, кто выразил желание принять новоприезжих. Однако, к вечеру воскресенья 10 апреля свободных мест, увы, снова нигде не было...

Образец вида на жительство типа S. (c) vd.ch

Напоминаем для тех, кто, возможно, не в курсе, что федеральные власти рекомендуют начинать процедуру обращения за временным статусом беженца с нововведенной категорией «S» именно через официальную страницу SEM. На ней можно найти анкету, которая вовсе не обязательно должна заполняться самим беженцем, а может быть подана друзьями, родственниками, благотворителями, причем еще до пересечения конкретным беженцем или семьей беженцев швейцарской границы. Отдельная анкета должна заполняться на каждого человека, включая несовершеннолетних. Если кантон, в котором беженцы намерены поселиться по адресу частного лица или организации, известен, то, учитывая загруженность федеральных служб, нелишне будет одновременно связаться и с миграционной службой соответствующего кантона, чтобы оповестить ее о приезде и затем обговаривать вопросы медицинского страхования, возможной денежной и/или продуктовой помощи и т.п.

Автоматический ответ о получении запроса приходит тут же, а затем по тому швейцарскому адресу, который указан в письме как контактный, направляется типовое письмо, подтверждающее подачу прошения. В известном автору случае письмо было получено ровно через неделю, 31 марта, после запроса, датированного 24 марта. Стоит оговориться, что этот адрес вовсе не обязательно должен являться будущим адресом проживания беженцев и может быть вовсе расположен в другом кантоне в другой части страны.

Типовое письмо, подтверждающее получение запроса (на украинском языке). (c) Ivan Grézine

Полный текст письма в его украинском и русском переводах мы приводим в иллюстрациях к статье. В письме подтверждается получение запроса на статус «S» и анонсируется приглашение для собеседования в один из шести вышеупомянутых федеральных центров. Приглашение для начала согласуется по телефону (в описываемом случае звонок последовал меньше чем через неделю, 5 апреля).

Типовое письмо, подтверждающее получение запроса (на русском языке). (c) Ivan Grézine

После собеседования, проверки и окончательного решения о приеме беженец направляется в распоряжение одного из кантонов, где ему, если вопрос жилья заранее не обговорен, предоставляют жилье, оформляют медицинскую страховку и т.п.

По известным автору этих строк примерам, на руки удостоверение личности категории «S», при удачном стечении обстоятельств, можно получить за две недели. Например, некая семья подала заявление 16 марта, по пересечении итало-швейцарской границы. Пробыв два дня в Тичино, в федеральном центре в Кьяссо, эти люди были затем направлены в Нидвальден, где после пребывания уже в кантональном беженском центре, получили социальное жилье, а 1 апреля ‒ документы на руки.

В Нидвальдене беженцы временно размещаются в противоатомном убежище. (c) Ivan Grézine

Как видно из типового письма, вопросам медицинского страхования и неотложной медицинской помощи, если таковая необходима, уделяется особое внимание. До получения страхового полиса это первое письмо может служить основанием для такой чрезвычайной помощи. Особо оговариваются компенсации принимающим беженцев частным лицам и/или организациям, которые могут помогать оказывать неотложную медицинскую помощь за свой счет.

Как можно понять из развития ситуации (и что вообще-то вполне естественно, учитывая швейцарский федерализм), инициатива и ответственность в принятии беженцев постепенно переходит к кантонам.

В кантоне Во уже в середине марта в лозаннском выставочном центре Болье был, например, открыт временный приемный пункт для оказания неотложной помощи украинским беженцам. Пункт помощи насчитывает двести коек и предлагает проживание и питание 24 часа в сутки всем ищущим защиты.

В столовой центра по размещению беженцев в Болье, Лозанна. (c) Ivan Grézine

Беженцы, которые прибывают в Лозанну, должны оставаться в Болье, как правило, всего несколько дней, а затем перенаправляются либо в центры долгосрочного приема, либо на частные адреса изъявивших желание принять их граждан. В ближайшее время в кантоне Во центры долгосрочного приема должны открыться, в частности, в Веве, Монтре и Вильневе, а в Женеве около 400 коек для беженцев разместят в выставочном комплексе Палекспо.

Мы продолжаем следить за развитием ситуации.

Отголоски трагических событий на Украине долетают и до Швейцарии, отступившейся от принципа нейтралитета. Наша редакция старается оперативно и объективно доносить до вас всю имеющуюся у нас информацию. Мы сознательно отражаем разные, иногда полярные, точки зрения, твердо веря, что в споре, который есть форма диалога, рождается истина. Спасибо всем, кто разделяет такую позицию.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.13
CHF-EUR 1.05
CHF-RUB 95.82
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Как опошлить «наше всё»?

В женевском кинотеатре «Cinelux» трижды показали фильм «Пророк. История Александра Пушкина». Авторы низвели «солнце русской поэзии» до собственного уровня. По крайней мере, попробовали.

Всего просмотров: 644

Parmi les nombreux ouvrages présentés au Salon du livre de Genève qui s'ouvre aujourd'hui, j’attire votre attention sur le roman d'Aka Mortchiladze qui vient de paraître aux Éditions Noir sur Blanc, à Lausanne, et dont la traduction française est assumée par Alexandre Bainbridge et Khatouna Kapanadze.

 

Всего просмотров: 636
Крымcкие заметки

В конце прошлого года в московском издательстве «Индрик» была впервые с 1853 года переиздана книга Анатолия Демидова «Путешествие в Южную Россию и Крым в 1837 году», заслуживающая внимания всех, кто интересуется историей этого края.

Всего просмотров: 616
Сейчас читают
Как опошлить «наше всё»?

В женевском кинотеатре «Cinelux» трижды показали фильм «Пророк. История Александра Пушкина». Авторы низвели «солнце русской поэзии» до собственного уровня. По крайней мере, попробовали.

Всего просмотров: 644
Воюют ли в Украине швейцарские наемники?

Телекомпания RTS сообщила, в передаче Pôle enquête, что персональные данные десятка граждан Швейцарии были преданы огласке на пророссийских сайтах и в аккаунтах Telegram.

Всего просмотров: 480