Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Керри Джеймс Маршалл: Яркие краски "невидимых людей"
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Kerry James Marshall: Couleurs vives des « hommes invisibles »
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Kerry James Marshall: Bright colours of "invisible men"

Битва за Шампань продолжается

 Мы уже писали о злоключениях небольшой водуазской деревушки (700 душ), имевшей несчастье называться так же, как и знаменитый французский винодельческий регион - Шампань. 

Французам, ревностно оберегающим свою прославленную марку, удалось запретить швейцарским виноделам выпускать вино (неигристое!) с указанием названием деревушки на этикетке, чтобы якобы не вводить в заблуждение потребителей. Причем запрет распространяется даже на территорию Швейцарии.

 Затем пострадали... хлебные палочки, которые здесь пекут вот уже 20 лет под маркой «de Champagne», т.е. «из Шампани» (5-6 миллионов пакетиков в год, сущие крохи по сравнению с французскими гигантами). Их удалось запретить продавать под этим названием лишь во Франции.

Решение парижского суда вызвало мини-бурю в швейцарском парламенте. При этом больше всех били себя в грудь националисты, обвинявшие Францию и весь Европейский Союз в том, что те замахнулись на святое для швейцарцев наименование.

Сегодня, когда Франция становится на полгода председателем Евросоюза, объявлено, что Федеральный институт интеллектуальной собственности зарегистрировал марку «De Champagne Suisse» на имя вышеупомянутой пекарни, чей директор, Марк-Андре Корню, может праздновать двойную победу, ведь он является и мэром Шампани.

В соответствии с Двусторонними соглашениями между Швейцарией и Евросоюзом, это решение Федерального института интеллектуальной собственности должно повлечь за собой  признание марки во всех странах ЕС.

Битва за Шампань продолжается.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.28
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 97.26
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Воинская служба для россиян, живущих за границей
Очень часто некоторые граждане России призывного возраста проживают за пределами родного государства. Означает ли это, что они все равно должны проходить обязательную воинскую службу в рядах вооруженных сил?
Сколько порнографии в «Лолите»?

Сегодня мы публикуем параллельно два текста, связанных с Ульрихом Шмидом, профессором кафедры российской культуры Университета Санкт-Галлена. Интервью с ним вы найдете в рубрике «Наши люди», а в данной рубрике предлагаем познакомиться с его взглядами на самый известный роман Владимира Набокова - «Лолиту». Мы подготовили для вас перевод статьи, опубликованной в NZZ.