Швейцарский диплом откроет дорогу на местный рынок труда | Le diplôme suisse donne accès au marché du travail

(@brookecagle, unsplash.com)

Об этом подумали и депутаты швейцарского парламента: необходимо предотвратить отъезд свежеиспеченных специалистов только потому, что уже исчерпаны квоты на число иностранцев, которых компании Конфедерации могут взять на работу. Депутаты убеждены, что в тех сферах, где не хватает квалифицированных работников, выпускники швейцарских вузов должны иметь больше возможностей трудоустройства. 19 марта Совет кантонов представил правительству соответствующее предложение, пишет газета Tribune de Genève.

Автор предложения, член Либерально-радикальной партии (PLR) Марсель Доблер, призывает не включать в квоты выпускников швейцарских вузов, которые приехали учиться из третьих стран. Впрочем, такая мера, вероятно, будет касаться лишь математиков, специалистов в сфере IT и естественных наук.

Со своей стороны, министр юстиции и полиции Карин Келлер-Суттер полагает, что упомянутые в предложении задачи уже выполняются, поскольку для выпускников швейцарских вузов и так упрощены условия приема на работу. Также она подчеркнула в интервью Tribune de Genève, что Государственный секретариат по миграции еще ни разу не выдвигал возражений в связи с тем, что квоты исчерпаны.

Впрочем, пока неизвестно, что ответят семь мудрецов. Если они согласятся, то это будет действительно мудрое решение, поскольку каждое государство выигрывает от «притока мозгов». Студентам из стран ЕС легко остаться в Швейцарии, но учащимся из третьих стран это сделать непросто. Мы писали о том, что в Конфедерации не хватает программистов и в целом специалистов в области информационных технологий. Если в такой ситуации по-прежнему думать о квотах, то сумеет ли маленькая альпийская страна угнаться за другими государствами? Тем более, что наем выпускников швейцарских вузов выгоднее, чем поиск нужных экспертов непосредственно за рубежом: обладатели швейцарских дипломов уже провели несколько лет в Конфедерации, выучили язык, привыкли к местным реалиям и интегрировались в общество. Их дипломы соответствуют требованиям национального рынка труда и не нуждаются в специальном признании, что позволяет избежать лишних затрат и проволочек. К тому же, если выпускники не уедут из Швейцарии, то будут платить здесь налоги, что станет еще одним плюсом для швейцарской экономики.  
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 98.9
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 1415
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 2076
«Предпоследний диктатор Европы умер на пути в Санкт-Мориц»

Это чрезвычайное происшествие – одна из сюжетных линий романа украинского писателя Юрия Андруховича «Радио Ночь», опубликованного во французском переводе Ирины Дмитришин лозаннским издательством Éditions Noir sur Blanc. Сегодня роман поступит в книжные магазины Швейцарии, Франции, Бельгии и Канады.

Всего просмотров: 1828
Сейчас читают
Владимир Набоков: семейные ценности

По традиции нашей редакции 22 апреля, в день рождения Владимира Набокова, мы публикуем эксклюзивный материал, связанный с писателем, чьи слова «Все, что есть у меня, - мой язык» служат нам девизом.

Всего просмотров: 308