В Женеву приедут «Три сестры» | «Les trois soeurs» se déplacent à Genève

Сцена из спектакля (photo V. Pouchkine)

Не будем оскорблять читателей пересказом содержания пьесы и описанием бесцельного существования ее героинь, чья молодость уже прошла, а настоящая жизнь так и не началась – она только маячит где-то, вдали, и манит в бурлящий событиями город, в Москву, в Москву!

Очень симпатичные барышни

В этой связи меня удивляет лишь то,  что «Три сестры» не фигурируют в Книге Гиннеса, ведь по числу постановок шедевр Антона Павловича, наверняка, побил все мыслимые рекорды и представал на суд публики в переводе на такие экзотические языки, о которых Чехов, может, и не слыхивал. И каждый режиссер считает, что открыл в пьесе что-то новое, никем до него не понятое.

Решил внести свою лепту в осмысление «Трех сестер» и московский режиссер Юрий Погребничко, руководитель театра «Около», о котором мы рассказывали почти ровно год назад, когда женевская публика очень тепло встретила спектакль «Перед киносеансом».

Нельзя сказать, что решение его было внезапным – Погребничко вынашивал свой замысел с … 1981 года! В 2003 году здесь же, в театре St Gervais, была показана первая его попытка интерпретации классика – тогда это была смесь из «Трех сестер» и «Чайки». И вот теперь полноценный спектакль по одной из пьес.

У нас есть твердое намерение спросить у Юрия Погребничко, что побудило его вновь взяться за Чехова, и посмотреть спектакль, и поделиться с читателями полученным впечатлением. Но поскольку идти он будет недолго, всего пять вечеров, советуем вам не терять времени и, вслед за тремя сестрами – в St Gervais, в St Gervais!

Комментарии (1)

avatar

xenitch декабря 18, 2009

Добрый день, Надежда, большое спасибо за внимание к театру. Были ли Вы уже на спектакле? Спасибо театру и публике за теплый и дружеский прием. Единственно,что я бы хотела уточнить, так это то, что женевской публике посчастливилось видеть оба чеховских спектакля Юрия Погребничко - и "Три сестры" и "Чайку" (одно время этот спектакль назывался "Отчего застрелился Константин?..", потом Ю.Н.вернулся к чеховскому названию). И оба спектакля были "полноценны". Юрий Погребничко обладает уникальным даром - в работе над драматургическим материалам - авторский текст в спектаклях начинает звучать со-врЕменно.... Я хочу сказать, что актеры точно исполняя свою роль чрезвычайно полно передают эмоции и не книжные, а живые, теплые. Всего наилучшего, Ксения Яснова, сотрудник литературной части театра
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 96.11
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю
Каким будет «lex UBS»?

Федеральный совет представил пакет мер по укреплению банковской стабильности.

Всего просмотров: 1206
Сейчас читают
Дни наследия в Швейцарии

От часового урбанизма в Ла-Шо-де-Фоне и Ле-Локле до фресок бенедиктинского монастыря в Граубюндене – 14 и 15 июня у всех желающих появится возможность открыть для себя культурные сокровища Швейцарии.

Всего просмотров: 646
Граф Александр Иванович Остерман-Толстой: Последнее женевское пристанище героя войн с Наполеоном
В этом году отмечается двухсотлетие наполеоновских походов, наиболее яркие страницы которых получили яркое отражение в русской литературе. Сегодня же мы предлагаем вам документальный рассказ об одном из участников тех далеких событий.
Всего просмотров: 48097