Коллекция Meiyintang, одно из самых обширных и дорогих собраний китайского фарфора и предметов декоративного искусства, впервые за последние полвека была полностью представлена широкой публике.
|
The Meiyintang collection, one of the largest collections of china in the world, for the first time has been presented to the large audience in its entirety.
Meiyintang, или «Зал в розах» - самая известная и самая крупная коллекция китайской керамики и фарфора. В ней собраны предметы, созданные в Древнем Китае в период с пятого тысячелетия до н.э. и до конца 19-го века. Почти семь тысяч лет истории.
Но какое отношение эти уникальные шедевры имеют к Цюриху? Почему музей Ритберг в одночасье превратился в авторитетный музей восточного искусства с мировой репутацией? Кому принадлежат эти сокровища?
Братья Гилберт и Стивен Цюллиг начали увлекаться искусством Востока более 50 лет назад, когда в очередной раз по торговым делам оказались в Китае. Интерес к древней керамике быстро перерос в страсть, удовлетворить которую было не сложно: дела у фармацевтических магнатов шли более чем удачно. Денег было достаточно, а интересные находки попадались повсюду.
Гилберт скончался в 2009 году. После смерти младшего брата, в течение жизни сосредоточившего свое внимание на керамике периода неолита и ранних династий Хань, Тан и Сун, большая часть его коллекции перешла во владение специально созданного фонда. А затем шедевры (более 1600 предметов) были переданы на долгосрочное хранение в музей Ритберг, где по такому случаю отреставрировали Изумрудный зал.
А вот Стивен, который всего на год старше своего брата, всю жизнь собирал изделия из фарфора, созданные в более поздние эпохи китайской империи – во времена династий Юань (1271-1368 гг.), Мин (1368-1644 гг.) и Цин (1644-1912 гг.). Шедевры этой части коллекции до сих пор находятся в руках владельца, который выставляет их в подземной галерее своего дома. Правда, за последние три года Стивен Цюллиг распродал часть экспонатов.
Интересно, что оба брата были по-швейцарски скрупулезны при выборе предметов искусства: каждое изделие из фарфора должно было соответствовать целому ряду критериев. Но и здесь были исключения. Цюллиги не всегда стремились покупать самые редкие образцы, иногда они поддавались эмоциональному порыву. Такой синтетический подход и позволил собрать коллекцию, интересную не только узким специалистам. В общем, прав был Шагал, когда говорил: «Настоящего коллекционера видно не по тому, что у него есть, а по тому, чему он может радоваться».
На выставке в музее Ритберг, к сожалению, нельзя насладиться всем собранием. В выделенном пространстве удалось разместить только 600 экспонатов. Но стоит отдать должное кураторам, которые провели серьезную работу, расположив предметы так, чтобы их можно было без труда разглядеть со всех сторон и в самом выгодном освещении.
Уникальность предметов не только в их возрасте и исторической ценности. Почти все представляют собой завершенные произведения искусства, не говоря уже о высоком качестве используемых материалов. О том, что китайский фарфор – самый лучший в мире, узнали более двух тысяч лет назад. К первому веку нашей эры производство керамики в Поднебесной уже насчитывало три тысячелетия. Многие технологии, как это обычно бывает, сегодня утрачены, и ученые до сих пор не всегда могут объяснить, как древним мастерам удавалось достигать такой неповторимой точности: например, в этих черных фарфоровых кубках, датируемых третьим тысячелетием до нашей эры, нет ни единого изъяна, ни малейшего пузырька воздуха или лишних примесей. Про чистоту, цвет и звучание изделий из фарфора ходят легенды.
Среди множества экспонатов трудно выбрать самые интересные. Но один период все же привлекает внимание. Во времена правления династии Хань (206 г. до н.э. – 220 г. н.э.) возникла традиция украшать гробницы фигурками животных, людей и домов – т.е. всем тем, что могло бы пригодиться человеку после смерти. Большая часть этих декоративных предметов с религиозным значением изготавливалась из фарфора и отличалась очень яркой и богатой росписью. Предполагалось, что всем этим великолепием человек сможет насладиться в загробной жизни.
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.
Экономический факультет Женевского университета проведет в апреле-июне серию конференций-дискуссий на тему социальной ответственности предприятий по части выплаты достойной зарплаты.