Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes

Русское Рождество в Швейцарии | Noël russe en Suisse

С Рождеством Христовым!

Что нового можно сказать о событии, произошедшем более двух тысяч лет назад?


Вместо этого мы решили вернуть наших читателей к истокам, напомнив им о происхождении праздника Рождества. Для этого мы воспользовались своеобразной справкой, подготовленной известным женевским адвокатом Тихоном Игоревичем Трояновым, исполняющим также обязанности казначея в православном франкоязычном приходе Св. Екатерины в Шамбези.


В течение первых трех веков Церковь не праздновала отдельно рождение Христа, она совмещала его с праздником Крещения, который до сих пор и называется также Богоявлением. Но когда, в начале четвертого века, император Константин провозгласил христианство официальной религией римской империи, Церковь столкнулась со следующей проблемой: у язычников был праздник рождения солнца, который справлялся во время зимнего солнцестояния. Чтобы искоренить этот праздник, проще всего было заменить его другим “эквивалентным” торжеством. И было решено ввести Рождество СОЛНЦА ПРАВДЫ, то есть Христа.  Это смешение двух понятий ясно просматривается в рождественском тропаре, главном песнопении этого дня. В нем переплетаются астрономические и христианские мотивы:

“Рождество Твое Христе Боже наш воссия мирови СВЕТ разума. В нем бо ЗВЕЗДАМ служащии ЗВЕЗДОЮ учахуся Тебе кланятися СОЛНЦУ правды и Тебе ведети с высоты ВОСТОКА. Господи слава Тебе.”

В результате этой операции все остались довольны – и Церковь и бывшие язычники, которым оставили их праздник.

Тихон Игоревич подчеркивает еще два интересных момента в этой истории.

Регионы, которые не находились в прямой зависимости от императора, например, Армения или копты в Египте, не последовали этой перестройке и до сих пор празднуют Рождество вместе с Крещением.

В вышеприведенном тропаре стоит остановиться на двух терминах. Во-первых, “свет РАЗУМА” (в греческом оригинале говорится “свет ПОЗНАНИЯ” (“гносис”). Вероятно, это неправильный перевод, как это иногда случается в славянских текстах (а у патриарха Никона  руки, видимо, не успели дойти до исправления). Во-вторых, “солнце ПРАВДЫ” - правда здесь должна пониматься в древнерусском смысле как справедливость, праведность (“жить по правде”).

Напоминаем, что Рождество Христово завершает сорокадневный Рождественский пост (св. Четыредесятница), накануне праздника он соблюдается особенно строго. После Рождества наступают святки - святые дни или 12 дней, в течение которых отмечается праздник.
Вопреки распространенному мнению, далеко не все православные приходы отмечают Рождество по старому стилю, 7 января. Например, прихожане храма Св. Екатерины уже справили праздник 25 декабря, вместе со всей Европой.


Православные церкви есть во многих кантонах в Швейцарии.Их координаты вы сможете найти здесь.

На фото: Храм Св. великомученицы Варвары в Веве и Воскресенский храм в Цюрихе.

Статьи по теме:

Сергиев Посад - Женева: рождественская история

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 90.6
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Женевские Музы Барбье-Мюллер

Одни ювелиры уходят, другие приходят им на смену, со своими идеями и видением этого вида искусства. Предлагаем вам рассказ о женевском ювелирном бренде нового поколения.

Клещи в Швейцарии
Каждый год более 10 000 человек в Конфедерации заболевают боррелиозом после укуса клеща. Что делать, чтобы обезопасить себя? Как снять клеща, если ему все-таки удалось начать пиршество?
Дочь, сын, музыка, кино
Актриса и певица Татьяна Флейшман, живущая в Женеве - о своей жизни, любви, авторской песне, эмиграции и детских опытах кинорежиссера Елены Хазановой.