Римский-Корсаков, Бернстайн и рисунки на песке с оркестром | Rimski-Korsakov, Bernstein et des illustrations sur sable avec orchestre

Дирижер Давид Рейланд (© Jean-Baptiste Millot)

Уже несколько сменившихся на нашей памяти руководителей главного музыкального коллектива франкоязычной части Швейцарии отмечали в своих интервью, что русская музыка составляет одну из основ его репертуара. Мы тоже не раз писали о дружбе, связывавшей основателя оркестра, дирижера Эрнеста Ансерме, с Игорем Стравинским, однако и Н. А. Римский-Корсаков занимает особое место – именно его «Шахерезада» прозвучала в рамках самого первого концерта ОРШ в Виктория-холле, в ноябре 1918 года. Неудивительно поэтому, что, готовясь отмечать свое столетие, оркестр, так сказать, возвращается к истокам.

В программе концертов, которые пройдут 14 и 20 декабря, прозвучат два произведения русского классика – Концерт для тромбона и духового оркестра и Сюита из оперы «Золотой петушок».

Можно предположить, что на военную музыку композитора потянул личный опыт – более десяти лет он состоял в должности инспектора музыкантских хоров (т.е. военных оркестров) морского ведомства. В течение 1876 и 1877 годов им были сочинены Вариации для гобоя и Концерт для тромбона, оба произведения – с сопровождением духового оркестра. В воспоминаниях Римского-Корсакова находим таким строки: «Эти вещи были исполнены в кронштадтских концертах соединенных хоров морского ведомства под моим управлением гобоистом Ранишевским и тромбонистом Леоновым. Солисты имели успех, но пьесы сами по себе прошли незамеченными, как и все, что исполнялось в Кронштадте, где музыкальное развитие публики находилось еще на той стадии, когда именами композиторов, да и самими сочинениями не интересуются, а многим не приходит даже в голову вопрос - есть ли у сочинения композитор? «Музыка играет», «молодцом сыграла» - дальше этого в Кронштадте не шли».

Тромбонист Александр Форе (© Энрике Пардо)


Мы уверены, что по своему музыкальному развитию женевская публика намного превышает кронштадтскую, и имя композитора отлично известно всем! Соло же на тромбоне на этот раз исполнит первый тромбонист Оркестра Романдской Швейцарии и профессор Женевской Высшей школы музыки Александр Форе.

В октябре 1906 года в записных книжках Н. А. Римского-Корсакова появились первые музыкальные эскизы к опере «Золотой петушок». Тогда же он сообщил о своем замысле другу — либреттисту В. И. Бельскому. Работа велась очень интенсивно (ненадолго прервалась из-за поездки в Париж), и уже в августе 1907 года партитура была закончена. Разумеется, все наши читатели с детства помнят легшие в основу либретто изумительные стихи А.С. Пушкина про царя Додона, правившего народом, лежа на боку – в советской школе в них обязательно вкладывался глубокий политический смысл, а поэта причисляли чуть ли не к революционерам. Музыка Римского-Корсакова поистине сказочная, столь любимые композитором восточные мотивы переплетаются с чисто российской мощью, выраженной духовыми инструментами.

Музыкальная сказка будет сопровождаться сказкой … песочной. Впервые в программе ОРШ примет участие российская художница Марина Соснина, холсту, картону, фанере, шелку или стене предпочитающая песок.

Выпускница Санкт-Петербургского государственного академического института живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина, она серьезно заинтересовалась психологией и терапевтическим воздействием искусства, закончила Российский государственный педагогический университет имени А. Герцена. Из двух увлечений родилась художественно-терапевтическая программа, главный элемент которой – песочная анимация. Образы, создаваемые Мариной Сосниной «живьем», во время концерта, будут проецироваться на большой экран, так что за работой художницы можно будет наблюдать в реальном времени.

Художница Марина Соснина


Во втором отделении концертной программы слушатели перенесутся из России в Америку – к счастью, в музыке, в отличие от политики, ковры-самолеты еще работают! – и попадут во власть ритмов Леонарда Бернстайна. Впрочем, и он не избежал русского влияния: важнейшим событием в жизни американского гения стала встреча с крупнейшим дирижером, выходцем из России Сергеем Кусевицким. Стажировка под его руководством в Беркширском музыкальном центре (Танглвуд) положила начало теплым дружеским отношениям между музыкантами. Бернстайн стал ассистентом Кусевицкого, а вскоре — помощником дирижера Нью-Йоркского филармонического оркестра (1943-44). Счастливый – с его точки зрения - случай ускорил начало блистательной дирижерской карьеры Бернстайна. Всемирно известный Б. Вальтер, который должен был выступать с Нью-Йоркским оркестром, внезапно заболел. Постоянный дирижер оркестра А. Родзинский отдыхал за городом (было воскресенье), и ничего не оставалось, как поручить концерт начинающему ассистенту. Всю ночь проведя за изучением сложнейших партитур, Бернстайн на другой день, без единой репетиции, появился перед публикой. Это был триумф молодого дирижера и сенсация в музыкальном мире. В 1945 году он сменил Л. Стоковского на посту главного дирижера Нью-Йоркского городского симфонического оркестра.

Страстью Бернстайна были мюзиклы, и несмотря на то, что ни одному не удалось превзойти в популярности написанную в 1957 году «Вестсайдскую историю», его более ранние сочинения также заслуживают внимания. В 1944 была написана музыка к мюзиклу «В городе» (Оn the Town) на либретто Бетти Комден и Адольфа Грина, основанном на оригинальной идее хореографа Джерома Роббинса «Без причуд». Три танца из этого мюзикла в дальнейшем были использованы в симфонической работе Бернстайна «Три танцевальных эпизода из мюзикла «В городе»»: «Великий любовник проявляет себя», оживленная свинговая мелодия танца-сновидения из второго акта, «Пустынный город» – па-дэ-дэ, следующее после баллады в первом акте, и задорная картинка нью-йоркской жизни «Нью-Йорк, Нью-Йорк», которая служит финалом первого акта. Да, именно из этого не слишком известного сейчас мюзикла родилась увековеченная Фрэнком Синатрой песня «Нью-Йорк». Можно не сомневаться, что публика Виктория-холла дружно начнет покачивать головами и отбивать ногой такт знакомой мелодии.

За пульт Оркестра Романдской Швейцарии на два вечера встанет бельгийский дирижер Давид Рейланд, среди прочего продирижировавший в 2012 году «Кармен» в московском Большом театре, а в 2016-м – «Прекрасной Еленой» в Опере Лозанны. Среди его многочисленных записей – все симфонии Л. Бернстайна, так что музыкант явно в материале.

Программа концертов составлена так, чтобы удовольствие могла получить вся семья, как и подобает в праздники. Билеты на концерты 14 и 20 декабря легче всего заказать здесь.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.14
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 92.66
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Parmi les nombreux ouvrages présentés au Salon du livre de Genève qui s'ouvre aujourd'hui, j’attire votre attention sur le roman d'Aka Mortchiladze qui vient de paraître aux Éditions Noir sur Blanc, à Lausanne, et dont la traduction française est assumée par Alexandre Bainbridge et Khatouna Kapanadze.

 

Всего просмотров: 347
Ключи к мечте

Внимание – премьера! В Фонде Бейлера – очередная интереснейшая экспозиция, ради которой стоит съездить в приграничный Риен. Рассказываем о том, почему «Ключ к мечте» не похожа ни на одну другую выставку художников-сюрреалистов, проходившую в Европе в последнее время.

Всего просмотров: 346
Крымcкие заметки

В конце прошлого года в московском издательстве «Индрик» была впервые с 1853 года переиздана книга Анатолия Демидова «Путешествие в Южную Россию и Крым в 1837 году», заслуживающая внимания всех, кто интересуется историей этого края.

Всего просмотров: 258
Сейчас читают
Политика Дональда Трампа как угроза науке?

Ограничение академической свободы и «утечка мозгов» из США – швейцарские университеты ощущают на себе первые последствия политического курса Вашингтона. 

Всего просмотров: 147
Крымcкие заметки

В конце прошлого года в московском издательстве «Индрик» была впервые с 1853 года переиздана книга Анатолия Демидова «Путешествие в Южную Россию и Крым в 1837 году», заслуживающая внимания всех, кто интересуется историей этого края.

Всего просмотров: 258
«Путешествие в Карабах»

Среди многочисленных книг, представленных на открывающемся сегодня Женевском Книжном салоне, обращаем ваше внимание на роман Аки Морчиладзе, только что вышедший во французском переводе в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc. 

Всего просмотров: 63