Национальный музей в Цюрихе расскажет о судьбах беженцев | Le Musée national de Zurich présente les destins des réfugiés

Стихийный лагерь внутренне перемещенных лиц в Могадишо (©DDC)

Сегодня человечество переживает один из самых тяжелых миграционных кризисов со времен Второй мировой войны. Число людей, вынужденно покинувших родные края, оценивается в 65 миллионов, отмечается на сайте правительства Швейцарии. В чем причины? Почему люди решаются покинуть насиженные места? Как переживают свое «бегство» дети и подростки, женщины и старики? На эти и многие другие вопросы стремится дать ответ выставка в Национальном музее Швейцарии в Цюрихе.

Глазам посетителей предстанут фото и видеоматериалы: дети, играющие на залитых кровью улицах Сирии, испуганные лица стариков, растерянные женщины. А ведь сравнительно недавно Сирия и соседний Ливан были процветающими странами…

Гости музея получат представление о трудностях, которые приходится преодолеть беженцам на своем пути, узнают о том, как изгнанники прибывают, в конце концов, туда, где их никто не ждет, где говорят на незнакомом им языке и где они чувствуют себя чужими. 

Из набора предметов посетителям предстоит выбрать четыре, которые они взяли бы с собой в случае бегства (©Musée national suisse)

Режиссер Мано Халил, сирийский курд по происхождению, сам в определенный момент своей жизни стал беженцем, с 1996 года он проживает в Швейцарии. Халил постарался передать в экспозиции сложности путешествия, рассказать о том, кто может получить защиту в Швейцарии и других странах, а кому не стоит на это надеяться. Посетители также узнают о том, как проходит рассмотрение заявок на предоставление убежища. 

А вот несколько историй вымышленных персонажей, представленных на выставке, которые дают представление о судьбах миллионов человек. 

Ужасающие реалии войны и постоянные бомбардировки вынудили 35-летнюю Хайяту Хамид с двумя детьми и свекровью Римой бежать из Сирии в Ливан, взяв с собой лишь немного одежды. У себя на родине Хайят преподавала в начальной школе, расположенной около ее дома. В классе учились 30 девочек – временами они поднимали невероятный шум, но молодой учительнице было приятно видеть, как ее ученицы тянутся к знаниям. Жилось в Сирии неплохо – по пятницам в комфортабельной квартире Хайяты собиралось много родственников, готовили отличный обед, выезжали на пикники в сельскую местность. В 2011 году началась гражданская война – мирные демонстрации очень быстро переросли в вооруженный конфликт. Города превращались в руины. Люди начали покидать родные места. «Муж Фуад остался дома – решил присматривать за нашими пожитками… А я с двумя детьми и свекровью отправилась в Ливан. Нам пришлось ползти через заросли, чтобы перебраться через границу». Дальние родственники приютили семью в своем гараже, где сирийцы, скудно питаясь, живут уже несколько лет. Обе семьи потратили все свои сбережения и нуждаются в помощи. 

Видеоинсталляция в начале выставки, подготовленная Мано Халилом (©Musée national suisse)

50-летний Абди Фарах – родом из Сомали. С женой и тремя детьми он жил в поселке, расположенном в нижнем течении реки Уэби-Шабелле, на юге страны. Ночью до них доносился шум волн. С детских лет Абди работал рыбаком, сомалийское побережье – одно из самых «рыбных» в мире. Жена пасла коз. Вечером семья собиралась за ужином, рассказывали сомалийские сказки, пели песни. Однажды мирная жизнь в поселке была нарушена – взорвалась бомба террористов, старший сын Абди погиб. Семья бежала вглубь полуострова и нашла убежище у друзей. Группа Аль-Шабааб установила контроль над побережьем, и Абди уже не мог ловить рыбу в море. Вскоре жена умерла при родах четвертого ребенка, который ненадолго пережил мать. В поисках лучшей жизни семья перебралась в Могадишо, крупный порт на сомалийском побережье. Гражданская война свирепствовала в стране в течение 20 лет – с 1991 года. При новом правительстве, пришедшем к власти в 2012 году, ситуация стала понемногу стабилизироваться, но в это же время начался голод вследствие страшной засухи. Сегодня семья Абди ютится в палатке на небольшом участке земли в Могадишо, но хозяева хотят выселить беженцев. Куда идти дальше? Этого бывший рыбак пока не знает.

В рамках экспозиции пройдет ряд культурно-педагогических мероприятий. Например, 9 и 16 ноября этого года, а также 1 марта следующего года сотрудники музея приглашают школьников и учителей для обсуждения вопросов беженцев и гуманности (Teachers Day «Project Humanity»); 27 ноября, 15 января, 26 февраля и 5 марта пройдут мероприятия для детей и их родителей. Кроме того, для групп школьников предусмотрены бесплатные экскурсии, договориться о проведении можно по телефону: +41 (0)58 466 66 00. 

Беженцы на острове Лесбос (©HCR/Ivor Prickett)

Выставку «Fuir» совместно подготовили Федеральная комиссия по вопросам миграции (CFM), Государственный секретариат по вопросам миграции (SEM), Управление по вопросам развития и сотрудничества Конфедерации (DDC) и Управление верховного комиссара ООН по правам человека (УВКПЧ). 

От редакции: Экспозиция продлится в Цюрихе до 5 марта 2017 года, после чего переедет в городской музей Арау (кантон Аргау), где будет ждать посетителей с 6 апреля по сентябрь следующего года.  С полной программой работы выставки можно ознакомиться здесь. Национальный музей в Цюрихе (Museumstrasse, 2) открыт с 10:00 до 17:00 со вторника по воскресенье, в четверг – с 10:00 до 19:00.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.22
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 99.36
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

L’extraordinaire incident évoqué dans le titre de cette nouvelle chronique constitue l'une des intrigues de Radio Nuit, un roman dû à l'écrivain ukrainien Yuri Andrukhovych traduit en français par Irina Dmytrychyn et publié aux Éditions Noir sur Blanc, Lausanne. Le livre sort aujourd'hui en librairie en Suisse, en France, en Belgique et au Canada.

Всего просмотров: 893
Насколько надежен знак MSC?

Всемирный фонд дикой природы призывает к бдительности в отношении своего собственного многолетнего партнера. Если вы пользуетесь консервированным тунцом, то это касается и вас. 

Всего просмотров: 2059
Какой будет Швейцария через 30 лет?

Десять с половиной миллионов жителей, рост миграции, быстрое старение населения – федеральная служба статистики опубликовала свой прогноз демографических тенденций до 2055 года.

Всего просмотров: 1530
Сейчас читают
Возрожденный храм Тичино
В преддверии католической Пасхи приглашаем вас на экскурсию на юго-восток Швейцарии, в солнечный Тичино, где в конце марта была вновь открыта для посещения отреставрированная церковь Мадонна-дель-Сассо - святыня Локарно.
Всего просмотров: 28402
Швейцарские зоопарки: от черных людей к черным овцам
«В стаде швейцарских зоопарков встречаются еще «черные овцы», - писали на днях швейцарские газеты, указывая, что не все зоопарки идеально соответствуют требованиям Швейцарского общества защиты животных. Мало кто знает, насколько изменились стандарты и обычаи: ведь меньше ста лет назад в Швейцарии содержались в неволе не только животные, но и люди…
Всего просмотров: 23263