Бежар умер, да здравствует Бежар! | Béjart est mort, vive Béjart!

Сегодня вся пресса мира пестрит громкими похвалами в адрес Бежара: корифей, новатор, создатель современного балета... Все это - чистая правда, но к Бежару признание пришло не сразу. Изначальное непризнание на Родине роднит Бежара со многими выдающимися творцами прошлого века. Посмотрим, что принесет век нынешний.

Его первая труппа, «Балет ХХ века», не была принята парижскими эстетами. Бежар уехал из родной Франции, работал в Швеции, в Брюсселе, а последние 20 лет он руководил собственным «Балетом Бежара» в Лозанне.

Бежар многих и часто шокировал. Первым таким шоком стала  «Весна священная» Стравинского, поставленная еще в конце 50-х. Потом в разные годы были «Ромео и Джульетта», «Щелкунчик», «Спящая красавица».

Я помню собственное возмущение «умирающим  лебедем» с привязанными к крыльям консервными банками. Но сейчас я понимаю, что это был способ по-бежаровски привлечь внимание зрителей к проблеме гибнущей экологии. И таких примеров много.

Бежар дебютировал как хореограф, постав фрагменты балета Стравинского для кинофильма. Однако история его любви с Россией началась гораздо раньше.

«Когда-то я учился танцевать у русских: мадам Егоровой, мадам Волковой. Протанцевал весь классический балет, но как в жизни нет зримой черты между прошлым и будущим, так и в балете нет границы между классикой и современностью. Мне кажется, язык тела может высказать любую идею», - любил говорить сам Бежар.

Сначала учился, а потом учил сам. Именно благодаря Бежару наши выдающиеся звезды балета - Екатерина Максимова и Владимир Васильев, Михаил Барышников и Рудольф Нуреев -смогли по-новому проявить себя на сцене, раскрепоститься, сбросить оковы «чистой классики». Именно Бежар проложил дорогу новому поколению хореографов, показав, что выразительные средства танца безграничны. Другое дело, что не все умеют пользоваться ими с таким же изяществом, вкусом, уважением к композитору и исполнителю, как Бежар.

Особые отношения и совместное творчество связывали Мориса Бежара и Майю Плисецкую, для которой хереограф поставил «Видение розы» и «Аве, Майя». По словам Алексея Ратманского, руководителя балета Большого театра, «Болеро», «Айседора» и многие другие балеты в его (Бежара) хореографии стали вершиной ее творчества». Увы, Майя Михайловна не смогла быть на чествовании Бежара в Лозанне, а он - на вечере в его честь, организованном Плисецкой в Зале им. Чайковского в Москве...

В России Бежар неоднократно показывал свои спектакли. Впервые это произошло в 1978 году. Люди не спали ночами, стоя в очереди долгие часы, чтобы увидеть спектакли «Петрушка», «Жар-птица» и другие. Именно тогда советские балетоманы увидели прогремевшее на весь мир «Болеро» на музыку Равеля с участием гениального танцовщика Хорхе Донна. Как часто бывает, публика была в диком восторге, чем, не ведая того, оказала Бежару медвежью услугу: не любили наши руководители, когда народ восхищается «чужим искусством». Шлагбаум был опущен и вернуться в СССР он смог лишь в 1989 году. И опять был аншлаг.

Сегодня российский балетный мир полностью разделяет скорбь своих западных коллег. Морис Бежар был одним из самых ярких западных хореографов XX века, отметила в беседе с корреспондентом РБК художественный руководитель Академии русского балета им.Вагановой (Санкт-Петербург) Алтынай Асылмуратова. "Он был замечательным человеком, очень позитивным. Это один из ярчайших хореографов и яркая личность. У него всегда было свое мышление и видение. Его кончина - это, конечно, очень большая потеря для балета", - сказала она. Между прочим, Алтынай Асылмуратова уже несколько лет входит в жюри ежегодного балетного конкурса «Prix de Lausanne».

Когда уляжется первый шок от кончины великого балетмейстера, встанет вопрос о преемнике. Вместе с вами мы будем следить за развитием событий.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3767
Беседы в доме Ваттвилей и их эхо

29 августа 2025 года в одной из представительских резиденций Швейцарской Конфедерации прошла встреча в закрытом режиме в присутствии всех членов Федерального совета и представителей ведущих политических партий. В центре внимания участников были торговые отношения между Швейцарией и США, а также реализация стратегии Федерального совета в области вооружений. Сдержанность официальных сообщений компенсируется откровенностью СМИ.

Всего просмотров: 1823

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1374