Швейцарские компьютерщики верят в любовь, а банкиры предпочитают секс | Swiss Software Engineers Believe in Love, but Bankers Prefer Sex

Половина опрошенных швейцарцев уверена, что на фирме не будут возражать против личных отношений в коллективе

На работе швейцарцы думают не только о работе. Почти каждый сотрудник и сотрудница подтвердили, что в их окружении есть привлекательные коллеги. И большинство опрошенных не исключают для себя более близких отношений с кем-то на рабочем месте. Более того, каждый третий швейцарец уже имеет такой опыт, говорит исследование сайта знакомств Parship.

Здесь опросили 1024 неженатых и незамужних жителей немецкоязычной части Швейцарии. Оказалось, каждый четвертый уже состоял в долговременных любовных отношениях с коллегой, а для 13% опрошенных любовная история на рабочем месте сейчас в самом разгаре. 14% симпатизируют кому-то из сотрудников, но не решаются, либо сознательно не хотят в этом признаться, чтобы не играть с огнем. Почти треть, 30%, вполне согласны с утверждением, что любовь всей жизни можно встретить на работе. И только 16% участников категорически против того, чтобы смешивать любовные отношения и карьеру.

Психолог Барбара Бекенбауэр не удивляется результатам опроса. «В общей сложности мы проводим на работе треть нашей жизни, поэтому не удивительно, что здесь находится место и для легкого флирта, и для возможных серьезных отношений», - приводит ее слова газета Blick.

Интереснее всего оказалось рассмотреть результаты опроса по отраслям, в которых работают его участники. Сильнее других (каждый пятый) верят в свой шанс на удачную любовную историю на работе холостяки и незамужние швейцарки, которые трудятся в сферах транспорта и туризма. Очевидно, потому, что эти профессии предполагают общение с людьми, а заняты в них поровну мужчины и женщины.
 
И крайне пессимистичны одиночки, которые работают в строительстве. Только двум процентам из них любовь и секс на рабочем месте кажутся возможными…

В банках и страховых компаниях сотрудники вполне предрасположены к сексу на работе, и каждый пятый уже имел такой опыт с коллегами. А вот в любовь в банке они почему-то не слишком верят... Швейцарские психологи не взялись комментировать, почему: то ли работа с финансами не способствует романтизму, то ли отрасль с ее постоянными сокращениями кажется уж слишком нестабильной?

По уровню сексуальной активности на службе вслед за банкирами идут сотрудники консалтинговых компаний, а за ними – те, кто работает в сфере торговли.

Готовы к приходу настоящей любви в другом месте – в сфере компьютерных технологий. Каждый третий компьютерщик рассказал, что нашел на работе партнера для долговременных отношений.

Серьезные чувства, а не кратковременные авантюры, предпочитают занятые в сфере государственного управления и здравоохранения.

А что думает шеф?

Работодатели Швейцарии – вовсе не бессердечные монстры, можно понять из опроса Parship. Почти половина его участников уверена, что если начальство обнаружит личные отношения между подчиненными, то не будет возражать.

Треть сказали, что, несмотря на то, что в офисе на их любовную историю смотрели или смотрят сквозь пальцы, в их фирме есть строгие предписания против такого рода отношений.

И наконец, 16% опрошенных уверены, что их шеф не потерпит, если подчиненные будут заниматься на работе личной жизнью.


КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 103.44
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 5387
Какое наследие мы защищаем?

Под таким девизом 13 и 14 сентября 2025 пройдут в Швейцарии 32-е Европейские дни наследия. На этот раз в центре внимания организаторов оказалась архитектура.

Всего просмотров: 1971

Самое читаемое

Дарить нельзя наследовать

В преддверии голосования по инициативе о налоге на наследство богатые швейцарцы все чаще передают состояние следующему поколению.

Всего просмотров: 688
Говорите ли вы на Apertus?

Ведущие швейцарские вузы EPFL и EPFZ мобилизовали 150 инженеров и профессоров и использовали ресурсы суперкомпьютера Alps для создания суверенной языковой модели, лежащей в основе услуг ИИ. У Apertus глобальные амбиции, и в скором времени его сможет опробовать каждый.

Всего просмотров: 1895