среда, 30 ноября 2022 года   

«Самоубийца» - типично русская комедия|"Le Suicidé", une comédie typiquement russe

Автор: Надежда Сикорская, Лозанна, 21. 11. 2011.

Фото - Наша газета

"Самоубийца" Николая Эрдмана в постановке Патрика Пино (Philippe Delacroix)

Абсурд - а именно это слово приходит на ум в связи с этим произведением с трагической, под стать его автору, судьбой – проявляется уже на афише, в соседстве названия, «Самоубийца», и жанра – "русская комедия". Ну, казалось бы, что смешного в добровольном уходе из жизни?! Оказывается, все зависит от обстоятельств.

Содержание пьесы можно суммировать так: посреди ночи мужчина, Семен Семенович Подсекальников, будит свою жену потому, что ему захотелось ливерной колбасы. («Что же тут абсурдного? Нормальная жизненная ситуация», - справедливо заметят многие наши читатели.) Но за выражением этого вполне невинного желания последовала череда невероятных, принявших монументальные пропорции событий, увенчавшихся торжественными похоронами любителя колбасы, мужественного самоубийцы, потерю которого будут оплакивать – и это при том, что он не умирал, а просто в стельку напился, а умер совсем другой человек…

Если бы мы не боялись всуе упоминать Шекспира, то написали бы, что эта пьеса – о  шуме из ничего. Действительно, ну съел бы человек колбасы, и дело с концом. Но вмешался Эрдман и впутал в эту простейшую ситуацию жену и тещу Подсекальникова, веселого вдовца с любовницей, романтичного эротомана, интеллектуального меломана, марксиста, мясника и еще многих других, по определению автора, мужчин и женщин.

Действие пьесы – быстрое чередование невероятных, бессмысленных ситуаций, ничего не значащих фраз, постепенно приобретающих смысл и значение. Зная, что смотреть спектакль будет, в основном, не русскоязычная публика, остается только уповать на искусство перевода Андре Марковича, перед которым стояла, действительно, нелегкая задача!

Самое смешное – абсурдное? Трагичное? – в том, что центральный вопрос этой комедии не многим отличается от вечного «быть или не быть».

Эта пьеса была написана Николаем Робертовичем Эрдманом в 1928 году. К этому моменту ровесник века Эрдман уже прославился как автор «Мандата». Можно предположить, что именно вскруживший голову успех и свойственная молодости отчаянность надоумили драматурга написать пьесу, в которой выявлялись не карикатурные недостатки отдельных вымышленных личностей, но абсурд всей советской действительности, о которой один из персонажей «Самоубийцы» говорил: «В настоящее время, гражданин Подсекальников, то, что может подумать живой, может высказать только мёртвый». Надежда Мандельштам о комедии «Самоубийца» много позже писала, что это пьеса «...о том, почему мы остались жить, хотя все толкало нас на самоубийство».

Не удивительно поэтому, что, несмотря на высокую оценку пьесы М. Горьким, А.В. Луначарским и К.С. Станиславским (последний сравнил Эрдмана с Гоголем) и подписанный Эрдманом и Мейерхольдом договор о ее постановке в театре  Главрепертком (что в переводе означает Главный репертуарный комитет) её  благополучно запретил. В соответствии с традициями того времени в газете «Рабочая Москва» вышла статья «Попытка протащить реакционную пьесу. Антисоветское выступление в Театре им. Мейерхольда». Попытка поставить пьесу в Театре им. Е. Вахтангова тоже не удалась. Репетиции опальной пьесы были разрешены К. С. Станиславскому после его личного письма Сталину, однако, когда спектакль был готов, Сталин наложил на него запрет. В 1932 году Мейерхольд снова ставит «Самоубийцу», но после закрытого просмотра спектакль был запрещён партийной комиссией, которую возглавлял Л. Каганович.

Так молодой литератор на собственной шкуре начал познавать реальные размеры (вернее, безразмерность) выведенного им в герои явления – советского абсурда. Однако это было только начало!

Как известно, Николай Эрдман писал не только пьесы и киносценарии, но и стихи, большей частью сатирические. И вот в октябре 1933 года за особо политически острые стихи и пародии, которые великий актер Василий Качалов зачем-то прочитал в присутствии великого на тот момент Клемента Ворошилова, Эрдман был арестован вместе с В. З. Массом, с которым он как раз закончил писать сценарий к ставшему культовым фильму «Веселые ребета». Их фамилии из титров фильма были сняты, а Эрдман был сослан на 3 года — сначала в Енисейск, в 1934 году переведён в Томск. В 1936 году Эрдмана освободили без права жительства в столице, разрешили поселиться в Калинине, затем он жил в Вышнем Волочке, Торжке, Рязани. Именно в Калинин к нему приезжал любимый властью режиссер Григорий Александров для работы над сценарием «Волги-Волги» - этот фильм вышел в 1938 году, стал любимым фильмом Сталина, а в 1941 году члены съемочной группы, включая Эрдмана, были удостоены Сталинской премии Первой степени. Ну это ли не абсурд?! Но и это еще не все.

Как известно из театральных архивов, осенью 1941 года Николай Эрдман, как все поражённые в правах ссыльнопоселенцы, был отправлен в глубокий тыл. При проезде через Саратов эшелон с эвакуированными задержался. В это время в Саратовском ТЮЗе работал эвакуированный МХАТ. На имя директора МХАТ народного артиста СССР И. М. Москвина пришло письмо, подписанное Л. П. Берия с предложением Эрдману стать… автором ансамбля песни и пляски НКВД. По этому письму Эрдмана сняли с эвакоэшелона и отправили в Москву, к новому месту работы! Вот это русская комедия!

В 1951 году Эрдман получил вторую Сталинскую премию, правда, уже второй степени, за сценарий к фильму «Смелые люди». А «Самоубийца» так и отдыхал. Во время хрущёвской оттепели попытки поставить или опубликовать пьесу возобновились, но видимо, растаяло тогда еще не все, и они провалились в свою очередь. В 1982 году, последнем году царствования Брежнева, Валентин Плучек ставит пьесу в Театре Сатиры, однако вскоре после премьеры спектакль снимают с репертуара. Спектакли в Театре имени Вахтангова, в Театре на Таганке также были запрещены. И это несмотря на все скопившиеся на тот момент заслуги автора перед Родиной.

Впервые пьеса была опубликована на русском языке в 1969 году в ФРГ (а в СССР только в 1987-м). В том же году в Гётеборге (Швеция) она была впервые поставлена на театральной сцене. В начале 70-х годов пьеса была переведена на немецкий язык и, как элементарно можно узнать из Википедии, ставилась в театрах Цюриха, Западного Берлина, Вены, Мюнхена, Франкфурта-на-Майне. Затем появились постановки во Франции, Канаде, США (Нью-Йорк, Вашингтон, Чикаго и другие города). В Англии пьесу играла труппа «Королевской шекспировской компании». Ни одну из постановок Николай Эрдман, скончавшийся в 1970 году, увидеть не успел.

Теперь, благодаря переводу Андре Марковича, с ней могут познакомиться и жители франкоязычной Швейцарии. Им будет представлена версия французского режиссера Патрика Пино, поставиавшего в 2007 году сразу два спектакля по Чехову – первый по трем рассказам «Предложение», «Трагик поневоле» и «Медведь", и «Три сестры». Жаль только, что в программке спектакля не рассказывается вся его подноготная – это позволило бы швейцарским зрителям более полно оценить черный русский юмор.  

 

Добавить комментарий

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь , чтобы отправить комментарий
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.05
CHF-EUR 1.01
CHF-RUB 64.16

Мнение читателей

Уважаемые читатели! Все мы ждем окончания войны в Украине. Как вы думаете, каким образом она завершится? Предлагаем два варианта ответов, понимая, что могут быть и другие.
Война завершится на поле боя
43%
Война завершится путем дипломатических переговоров
57%
Всего голосов: 7

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
ПОПУЛЯРНОЕ ЗА НЕДЕЛЮ

Богатый, богаче, еще богаче

В пятницу журнал Bilan опубликовал свой ежегодный рейтинг 300 богатейших жителей Швейцарии. По традиции мы обратили внимание на то, какие места в списке заняли выходцы из стран постсоветского пространства. 

Всего просмотров: 1,287

Беда Хефти – мастер швейцарских купален, инженер и изобретатель

Мы продолжаем знакомить вас со Швейцарией глазами архитектора Леонида Слонимского. Сегодняшнее путешествие мы предлагаем совершить… вплавь.

Всего просмотров: 1,227

Премия F.P.Journe новому поколению часовщиков

Победителем конкурса молодых талантов 2022 года стал польский часовщик Мацей Мишник.

Всего просмотров: 1,167
СЕЙЧАС ЧИТАЮТ

Портрет русского дезертира

По информации Государственного секретариата по миграции, с начала войны в Украине 160 россиян подали прошение о предоставлении им статуса беженца. Нам удалось встретиться с одним из них.

Всего просмотров: 2,952

Статус S и социальная помощь

Украинские беженцы в Швейцарии в будущем будут подчиняться тем же правилам предоставления пособия, что и другие просители убежища.

Всего просмотров: 2,803

Как обойти санкции?

Согласно расследованию группы изданий Tamedia, проживающий в Швейцарии российский предприниматель Андрей Мельниченко нашел лазейку, чтобы обойти наложенные на него ограничения.

Всего просмотров: 1,889
© 2022 Наша Газета - NashaGazeta.ch
Все материалы, размещенные на веб-сайте www.nashagazeta.ch, охраняются в соответствии с законодательством Швейцарии об авторском праве и международными соглашениями. Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции. В случае полного или частичного воспроизведения материалов сайта Nashagazeta.ch, ОБЯЗАТЕЛЬНА АКТИВНАЯ ГИПЕРССЫЛКА на конкретный заимствованный текст. Фотоизображения, размещенные редакцией Nashagazeta.ch, являются ее исключительной собственностью. Полное или частичное воспроизведение фотоизображений без разрешения редакции запрещено. Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные читателями в комментариях и блогерами на их личных страницах. Мнение авторов может не совпадать с мнением редакции.
Scroll to Top
Scroll to Top