Автор: Людмила Клот, Цюрих, 04.10.2011.
Соглашение между Россией и Швейцарией об обмене банковской информацией вступило в действие. Но состоятельные россияне переводят свои деньги в Швейцарию не только для того, чтобы «оптимизировать» выплату налогов на родине, - считает газета Tages Anzeiger.
Ответ в другом: богатые россияне опасаются за политическую стабильность в своей стране. Для них в первую очередь важны защита своего состояния и доверие. «Индивидуальное налогообложение в России так низко, что эту страну можно назвать налоговым раем», - пояснила Ольга Болтенко из международной адвокатской компании Withers LLP. По ее мнению, в России просто недостаточно структур, которые бы защищали банки. Правительство нестабильно, не существует надежных законов – во всяком случает, так полагают люди. С президентскими выборами 2012 года, которые, по всей вероятности, вновь приведут Владимира Путина в президентское кресло, как раз и связаны некоторые опасения «наших»…
Россияне – важные клиенты для швейцарских банков, а Россия, как и Китай, Индия и Бразилия, важнейшие растущие потребительские рынки. Как в Азии и Латинской Америке, швейцарские банки не жалеют сил и средств и в России, чтобы завоевать доверие семей состоятельных клиентов. Это доказывает и то, что многие банки уже специально открыли «russian desk» пояснил эксперт по налогам Курт Видмер из консалтинговой компании KPMG. При этом считается, что россияне более консервативны, чем клиенты из Великобритании или США.
«Даже если налоговые ставки в России по отношению к другим странам низкие, российские граждане нередко вынуждены давать взятки государственным чиновникам, - пишет Tages Anzeiger, - и Россия не останется надолго налоговым раем». «Долгое время Россия была с административной точки зрения просто не в состоянии собрать все причитающиеся налоги, но ситуация меняется», - считает Болтенко, предсказывая: «Через три-пять лет все будет по-другому». Она советует своим клиентам урегулировать отношения с налоговой системой своего государства.
Договор о двойном налогообложении пока что еще не ратифицирован, он оговаривает, в частности, и условия обмена банковской информацией между двумя странами. Он исключает «рыбную ловлю» - групповые запросы о клиентах. Деловые и профессиональные секреты также не будут раскрываться, - отмечает эксперт KMPG Курт Видмер. По его мнению, частичное отступление Швейцарии с позиций банковской тайны за последние три года не настолько испугало российских вкладчиков, как, к примеру, граждан Германии или Америки. Но чтобы удержать клиентов, банки должны приложить усилия.
Конечно, всегда остается возможность «перекинуть» деньги в Лихтенштейн или на Канарские острова, в те страны и области, с которыми у России пока не существует соглашения. Но у российских клиентов особые требования к банку. «Они хотят подробного консультирования, - считает Курт Видмер. – Многие намереваются купить недвижимость в Европе, создать здесь фирмы или даже перебраться в другую страну на постоянное место жительства». Эти пожелания оставляют для швейцарских банков широкое поле деятельности.
«Рай Аронзона»
Так в сокращенном виде звучит тема докторской диссертации, которую две недели назад защитил в Женевском университете учитель литературы из Санкт-Петербурга Петр Казарновский.А что, если секвенировать геном всех швейцарцев?
Такую масштабную задачу поставил перед собой и своими коллегами женевский генетик Стилианос Антонаракис. Речь не идет об идее нового фантастического фильма.Два миллиона евро штрафа для Nestlé Waters
Дочерняя компания швейцарской группы Nestlé, ставшая объектом двух предварительных расследований, достигла соглашения во Франции.Русская грязь и русский секс на женевской сцене
До 9 мая на сцене Большого театра Женевы идет опера Дмитрия Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда». Мы побывали на премьере.Швейцарские рестораны с интересной историей
В разных частях Конфедерации существует множество кафе и ресторанов, история которых так же длинна, как и интересна. Приглашаем читателей совершить тур по таким заведениям…Хруст судьбы
Сегодня в книжные магазины Швейцарии и Франции поступит книга Елены Чижовой «Повелитель вещей», французский перевод которой подготовило лозаннское издательство Editions Noir sur Blanc.
Добавить комментарий