Личные вещи Владимира Набокова пойдут с молотка | Des affaires personnelles de Vladimir Nabokov seront vendues chez Christie's

Владимир Набоков

«Рабочий стол Набокова, конторка из орехового и фруктового дерева, с наклонной прямоугольной поверхностью и частично прикрытым, покрытым пятнами верхом с отверстием для чернильницы, c откидывающейся крышкой, с двумя отделанными фризом ящиками и отделанными боковыми сторонами, на удлиненных изогнутых ножках с выгнутыми в форме волны перекладинами, с вырезанным узором из ягодных листьев, начало 20 века, ширина 85 см, высота 115 см; с набоковским Webster’s New International Dictionary, второе издание в оригинальном переплете (не хватает названия). Оценочная цена £ 2,500-£3,500 ($4,105-$5,747).»

Так, сухим языком оценщика описывается на сайте аукционного дома Christie’s рабочий стол Владимира Набокова, за которым были созданы произведения, переведенные на десятки языков и изданные миллионными тиражами.

Как известно, Набоков был мобильным писателем: его простые рабочие

За этой конторкой любил писать Владимир Набоков в компании неразлучного словаря.
инструменты (карандаши) и аккуратная картотека позволяли ему работать в разных положениях (в последние годы, часто лежа). Однако самым типичным и излюбленным было положение стоя за конторкой, со словарем Webster под рукой – многочисленные сделанные на его полях пометки позволяют нам проследить тщательные поиски автором наиболее точного и подходящего слова.

В том же лоте, по словам специалистов Christie’s , будет продана последняя значительная группа книг и рукописей, принадлежащая непосредственно семье Набокова. На большинстве – дарственные надписи жене и сыну. Вообще, книги с автографом Набокова – большая редкость, так как он никогда не подписывал незнакомцам, а лишь близким друзьям и родственникам.

Многие из выставляемых на продажу книг сопровождаются дарственными надписями его жене Вере, которую художник Сол Стейнберг назвал «гироскопом» Набокова.  Огромная роль, которую сыграла Вера Набокова, урожденная Слоним, в жизни своего гениального мужа прекрасно описана в книге американской писательницы Стэйси Шифф, удостоенной в 2000 году престижной Пулитцеровской премии. В течение более 50 лет она была его музой, первой читательницей, машинисткой, шофером, партнером по шахматам…  Подаренные мужем книги она, разумеется, знала досконально, по много раз перечитывая их и помня целые отрывки наизусть. В отличие от многих других книг с автографами, часто просто занимающих место на полке, эти продолжали активную жизнь и были полны особым смыслом.

«Все, что издано Набоковым, было прочитано и напечатано Верой. Она была для него ценнейшим критиком, к мнению которого он прислушивался, - вспоминает живущий в Женеве племянник Набокова Владимир Сикорский. – Может быть, без нее Набоков не стал бы тем, кем стал».

Хорошо известно, что второй страстью Владимира Набокова, помимо литературы, были бабочки, роскошная коллекция которых хранится в Кантональном музее Во в Лозанне. Вообще, и он, и его жена не были материалистами и ценили природу, искусство и прочие житейские радости гораздо выше многих осязаемых благ. По свидетельствам знавших их людей, в качестве подарков на Рождество или дни рождения Вера предпочитала получать тщательно выполненный мужем рисунок бабочки, чем какую-то вещицу.

Набоков был крайне требователен к самому себе и расходовал массу энергии на исправление написанного и доведение текстов до совершенства, иногда уже после их публикации. Многие из выставляемых на аукционе книг, говорится в справке Christie’s,
Владимир и Вера Набоковы перед отелем в Монтре, где теперь установлен памятник писателю
свидетельствуют об этом продолжавшемся процессе переписывания. Набоков находил большинство переводчиков непригодными и нередко отказывался от публикации переводов его произведений. Единственным устраивавшим его переводчиком был его  сын Димитрий, и многие дарственные надписи сыну отражают благодарность писателя.

Димитрий Набоков, которому через несколько дней исполнится 76 лет, является единственным распорядителем наследия Владимира Набокова. Нам удалось связаться с ним по телефону в его доме в Монтре, на берегу Женевского озера. К сожалению, прокомментировать предстоящий аукцион Дмитрий Владимирович не смог, а на наш вопрос, не обидно ли ему, что личные вещи его отца могут уйти в чужие руки, ответил лишь, что «да, обидно» и что это «очень серьезный вопрос».

Переживает за судьбу выставленных на торги предметов и директор Дома-музея Владимира Набокова в Петербурге Татьяна Пономарева, чью статью о родном доме писателя мы недавно публиковали.

- Конечно, место этих вещей – в музее Набокова, но, к сожалению, у нас совершенно нет средств на их приобретение,  - поделилась она с Нашей Газетой.ch. - В отличие от недавнего неудачного аукциона по продаже рукописи фрагментов "Лауры", здесь по-настоящему ценные музейные предметы - конторка, шахматы, книги с автографами. Как мне сказали знатоки аукционов, цена будет невысокой - примерно на 60 процентов ниже, чем если бы предметы продавались в меньшем количестве. Может быть, среди ваших читателей найдутся такие, кто смогут нам помочь, показав, таким образом, и нашему городу, и всему миру, кто есть истинный хранитель ценностей национальной культуры».

Мы тоже надеемся, что такие благородные люди найдутся…


КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.26
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 104.95
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 6752
Говорите ли вы на Apertus?

Ведущие швейцарские вузы EPFL и EPFZ мобилизовали 150 инженеров и профессоров и использовали ресурсы суперкомпьютера Alps для создания суверенной языковой модели, лежащей в основе услуг ИИ. У Apertus глобальные амбиции, и в скором времени его сможет опробовать каждый.

Всего просмотров: 2210
Дизайн как объединяющая сила

С 4 по 14 сентября в городе на Лиммате пройдет ставший уже традиционным фестиваль дизайна Zurich Design Weeks. В программе – выставки, экскурсии, инсталляции и мастер-классы для всех, кто интересуется дизайном.

Всего просмотров: 2185

Самое читаемое

Владимир Юровский: «Музыка может себе позволить быть аполитичной, но музыкант не может»

С 15 по 19 сентября в Базеле пройдет фестиваль под названием «Macht Musik» «Делать музыку», позиционирующий себя как «фестиваль, посвященный свободе искусства в условиях диктатуры». В день открытия за пульт Симфонического оркестра Берлинского радио встанет его главный дирижер, представитель известной российской династии, эксклюзивное интервью с которым мы предлагаем вашему вниманию.

Всего просмотров: 321

Du 15 au 19 septembre se déroulera à Bâle un festival intitulé « Macht Musik » – « Faire de la musique » –, événement qui se positionne comme « un festival consacré à la liberté de l'art sous la dictature ». Le jour de l'ouverture, le chef principal de l'Orchestre symphonique de la Radio de Berlin (Rundfunk-Sinfoniorchesters Berlin, RSB), Vladimir Jurowski, représentant d'une illustre dynastie musicale russe, prendra place au pupitre. Je vous propose une interview exclusive avec lui ; j’espère qu’elle repondéra à plusieurs questions de mes lecteurs.

Всего просмотров: 198