Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Музыкальные стихии – с Балтийского моря к швейцарским озерам
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Éléments musicaux : de la mer Baltique aux lacs suisses
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
https://rusaccent.ch/en/blogpost/musical-elements-baltic-sea-swiss-lakes
L'AFFICHE
Spirits

Nouvelle exposition au Musée Barbier-Muller propose un voyage à travers sa riche collection Barbier-Mueller, extraordinaire ensemble d’artefacts en provenance du monde entier. Les détails

29-10-2025 - 31-05-2026
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Швейцария за последние 117 лет: история финансового взлета | La Suisse pendant les derniers 117 ans : l’histoire de l’essor financier
Credit Suisse проанализировал достижения Швейцарии и ряда других государств за последние 117 лет: из финансового карлика, каким была Конфедерация в 1899 году, страна стала крупным игроком на рубеже тысячелетий.
Городская канатная дорога прокладывает себе путь в Женеве | Une télécabine urbaine se trace un chemin à Genève
Большой совет Женевы одобрил предложение Партии зеленых, согласно которому Совета кантона должен изучить возможность реализации проекта, идея которого зародилась несколько лет назад.
Новое валезанское правительство без Оскара Фрейзингера | Le nouveau gouvernement valaisan sans Oskar Freysinger
В воскресенье электорат Вале показал «красную карточку» кантональному советнику, представляющему Народную партию Швейцарии (НПШ). Оскар Фрейзингер уступил свое место кандидату от Либерально-радикальной партии (PLR) Фредерику Фавру.
«Большой грабеж» | «Le grand pillage»

Женевский арт-критик Этьен Дюмон делится впечатлениями от книги Франсин-Доминик Лиштенхан, рассказывающей о трофеях, захваченных противниками во время Второй мировой войны. Тема сложная, белых пятен в истории еще много.

Пенсионная реформа: дольше работать, меньше получать | La réforme des retraites: plus travailler, moins recevoir
На прошлой неделе парламент пришел к согласию и одобрил проект реформы пенсионной системы, разработанный правительством. Последнее слово за народом, который скажет его на референдуме 24 сентября.
Что значит смарт-часы «Swiss made»? | La montre connectée «Swiss made», c’est quoi?
Швейцарское законодательство, регулирующее присвоение смарт-часам лейбла «Swiss made» («Сделано в Швейцарии»), недостаточно разработано, считают эксперты. Почему на «умных» моделях от TAG Heuer есть надпись «Swiss made», и что думают об этом профессионалы часовой индустрии?
«Барометр европейских рисков» от Credit Suisse | Un «baromètre du risque européen» du Credit Suisse
Накануне решающих европейских выборов финансовый конгломерат предлагает оценить риски, с которыми может столкнуться финансовый рынок при том или ином развитии событий.
Коррупция швейцарцам почти не грозит | Pas ou presque pas de menace de corruption pour les Suisses
Эксперты Группы государств по борьбе с коррупцией (ГРЕКО) представили Швейцарии ряд рекомендаций, касающихся парламента, федеральных судов и Генеральной прокуратуры Конфедерации. Минусы швейцарской системы по борьбе с коррупцией – «незаметное» давление на политиков, прокуроров и судей со стороны представителей влиятельных кругов.
TAUX DE CHANGE
CHF-USD 1.27
CHF-EUR 1.09
CHF-RUB 90.6
L'AFFICHE

Association

Association

Artices les plus lus

Женевские Музы Барбье-Мюллер

Одни ювелиры уходят, другие приходят им на смену, со своими идеями и видением этого вида искусства. Предлагаем вам рассказ о женевском ювелирном бренде нового поколения.

Дочь, сын, музыка, кино
Актриса и певица Татьяна Флейшман, живущая в Женеве - о своей жизни, любви, авторской песне, эмиграции и детских опытах кинорежиссера Елены Хазановой. 
Черно-белая любовь
Если кто-то засомневается, что швейцарки способны к полной самоотдаче в любви – отправьте этого человека читать книгу Коринны Хофманн «Белая масаи». Автобиографическая история ее брака с африканским воином из племени масаи была переведена на 30 языков и разошлась тиражом 4 миллиона экземпляров.