Берн
Искусственное оплодотворение – снова на референдуме
| La procréation artificielle de nouveau soumis au référendum
FINMA будет активнее бороться с отмыванием денег
| FINMA va renforcer la lutte contre le blanchiment d'argent
Швейцария готовится принять первых беженцев в рамках европейской программы
| La Suisse s’apprête à accueillir les premiers réfugiés dans le cadre du programme européen
Швейцарская премия – Московской консерватории
| Un prix suisse est décerné au Conservatoire de Moscou
Выдворение беженцев обходится Швейцарии слишком дорого
| La Suisse paie trop cher pour l’expulsion des requérants
Парламент взялся за налогообложение иностранцев
| Le parlement s’en prend à la taxation des étrangers
Участие в военных операциях в «чужой» стране будет стоить дорого
| La participation aux opérations militaires dans les pays étrangers coûtera cher
Национальный совет – за раздельное налогообложение супругов
| Le Conseil national pour l'imposition individuelle
Выход Швейцарии из атомной энергетики откладывается?
| La sortie suisse de l’énergie nucléaire est-elle reportée?
Новый распорядок работы магазинов: продавцы против, политики – за
| Les horaires des magasins: les vendeurs sont contre, les politiciens sont pour
Швейцарцы сказали «нет» высылке преступников-иностранцев
| Les Suisses disent «non» au renvoi des criminels étrangers
Солдат служит – социальная служба бдит
| Le soldat effectue son service militaire, le service social veille sur lui
Нет мораторию на экспорт вооружений и повышению военных расходов
| Pas de moratoire sur l’exportation de matériel d’armement ni d’augmentation des dépenses militaires
В Швейцарии продолжают возвращать переплату за медстраховки
| La Suisse continue à rembourser les primes-assurances payées en trop
Традиционные ценности и налогообложение женатых пар
| Les valeurs traditionnelles et l’imposition des couples mariés
Швейцарские сыры Эмменталь, Аппенцеллер и Грюйер меньше покупают
| Les fromages suisses l’Emmentaler, le Gruyère et l’Appenzeller moins vendus
Швейцария приближается к подиуму экономических свобод
| La Suisse s’approche du podium des libertés économiques
Швейцарские фермеры попросили ограничить дотации
| Les paysans suisses exigent de limiter le financement
«Грузы под землей» в Швейцарии: каковы шансы к 2030 году?
| «Cargo souterrain» en Suisse: quelles chances pour 2030?
В 2015 году в Швейцарии попросили убежища 39,5 тысяч человек
| 39,5 milles personnes ont demandé l’asile en Suisse en 2015
Внешняя торговля Швейцарии пережила спад в 2015 году
| Le commerce extérieur suisse a vécu une année 2015 en repli
Швейцарские спецслужбы отчитались о 73 «путешественниках-джихадистах»
| Le service de renseignement suisse a recensé 73 «voyageurs du djihad»
Швейцарский парк инноваций ждет исследователей
| Le Parc suisse de l'innovation invite les chercheurs