Берн

Компьютерная модель человеческого мозга | Computer model of the human brain
Федеральная политехническая школа Лозанны запускает новый международный проект по созданию виртуальной модели коры человеческого мозга. Цель: объяснить, как работает интеллект, и зачем человеку совесть.
Тонны оружия спят в швейцарских озерах | Des tonnes de munitions dormiront au fond des lacs
Вплоть до 1967 года швейцарская армия «утопила», а точнее, захоронила на дне многочисленных озер страны 8000 тонн оружия! Сегодня руководство страны отказывается доставать его на поверхность: такая операция способна нанести ущерб экологии и окружающей среде...
Швейцария передала США банковские данные: что получили американцы? | Switzerland turned over encrypted bank data to the USA. US prosecutors win?
Новый эпизод в истории: Швейцария передала США зашифрованные банковские данные в надежде на скорое и окончательное прекращение дела об укрывательстве налогов.
Швейцария будет бороться с алкоголизмом. По ночам | la Suisse va lutter contre l'alcoolisme à travers du "régime du nuit".
Федеральный Совет передал на рассмотрение парламента проект закона, запрещающего магазинам продажу алкогольных напитков с 10 вечера до 6 утра. По мнению профилактических организаций, проблему это не решит.
Исламское телевидение и другие инициативы Бланшо | The Muslim TV and Blancho’s other initiatives
Николя Бланшо, вдохновитель и руководитель Центрального исламского совета в Швейцарии, выступил с идеей создания исламского телевидения, а также с рядом инициатив, которые должны улучшить жизнь мусульман в Швейцарии.
Кто развелся – тот свободен? | "Célibataire au lieu de divorcé"?
Глава парламентской фракции Партии зеленых Антонио Ходжерс предложил исключить из административных документов гражданский статус «разведен». Идея находит поддержку у жителей, но не у чиновников.
Защита «cолнца» | Defence of the «sun»

Уникальному судну на солнечных батареях Tûranor PlanеtSolar грозит нападение пиратов. На защиту встал бывший командующий швейцарской армии Кристоф Кеке.

Убийца был задержан в Берне благодаря Facebook | Meurtrier arrêté à Berne grâce à Facebook
Подозреваемый в убийстве в Милане молодой любитель социальных сетей 18 месяцев скрывался от полиции в разных странах Европы. Арестовать его удалось швейцарской полиции неделю назад.
Швейцарской армии нанесен удар изнутри | Le GSsA dépose son initiative pour abolir l’obligation de servir
Группа «За Швейцарию против армии» (GSsA) провела вчера вчера акцию в поддержку выдвинутой ей народной инициативы за отмену обязательной армейской службы. Активисты собрали больше 107 тысяч подписей.
Глава Национального банка Швейцарии совершал тайные валютные операции? | Le patron de la BNS sous pression
С конца декабря Филипп Хильдебранд, человек, который лучше всех в мире информирован о колебаниях курса швейцарского франка, находится под подозрением в инсайдерской торговле при совершении операций с валютой: игра на Форексе может стоить ему карьеры. Национальный банк защищает своего главу, швейцарские СМИ обвиняют.
Швейцария реабилитировала 137 праведников | La Suisse réhabilite 137 «Justes» ayant aidé des juifs sous le nazisme
Лучше поздно, чем никогда: завершила свою работу Комиссия по реабилитации осужденных во время Второй мировой войны людей, помогавших евреям спастись от нацистов.
Новый год для швейцарского кошелька | Assurances et lois: les bonnes et mauvaises surprises du 1er janvier
В многочисленных изменениях законов по медицинской, автомобильной и другим видам страховок, вступающих в действие в 2012 году, нелегко запутаться. Где потребитель выиграет, а где – проиграет, - разобралось швейцарское информационное агентство ATS.
Марка украшений Сваровски сделает пешеходные переходы в Берне | Des passages piétons éclairés par des cristaux à Berne
После нескольких трагических случаев в швейцарской столице, когда автомобилисты сбивали переходов прямо на «зебре» дорожного перехода, власти Берна решили установить новую дорожную разметку. В ее состав войдут пластиковые шарики фирмы Сваровски, знаменитой своими кристаллами и украшениями.
Генетически измененные растения на швейцарских полях | Les plantes transgéniques dans les champs suisses

Швейцарским законодательством запрещено распространение ГМО в коммерческих целях. Несмотря на это, через два года трансгенные фрукты и овощи местного производства уже могут попасть в тарелку потребителя. В ноябре 2013 года заканчивается мораторий на ГМО, введенный швейцарским народом в 2005-м.

Швейцарские отели подешевеют | Les hôtels suisses seront moins chers
Рождественский подарок сделал швейцарскому туризму Национальный совет, приняв решение освободить гостиницы от уплаты НДС в 2012 году. Законопроект о введении единого налога на добавочную стоимость был отклонен практически единогласно.
Швейцарские посольства за границей подверглись критике | Ambassades suisses à l'étranger critiquées
Коррумпированные сотрудники и небрежное обращение с визовыми наклейками: доклад министерства иностранных дел о работе швейцарского посольства в Камеруне указывает на многочисленные нарушения. И это – не единственный случай.
Тревожные симптомы кори в Швейцарии | La Suisse veut éradiquer la rougeole
В последние годы число заболеваний корью с серьезными осложнениями критически возросло в европейских странах, в частности, во Франции. Национальные министерства здравоохранения проводят кампании по вакцинации и напоминают, что корь – совсем не детская болезнь, и крайне опасна в возрасте от 15 до 30 лет.
Северную Корею возглавит «швейцарский» президент | La Corée du Nord dans les mains d'un président "suisse"?
Ким Чен Ын, сын скончавшегося 17 декабря от сердечного приступа лидера КНДК Ким Чен Ира, учился в школе в Швейцарии. Этот короткий период считается единственным, когда новый лидер ядерной державы получал приличное образование. Успел ли молодой человек проникнуться идеями швейцарской демократии?
Швейцария изменит закон об усыновлении | La Suisse va modifier la loi sur l'adoption
Федеральный совет работает над проектом упрощения одного из самых строгих законодательств в Европе по усыновлению детей. Наш собеседник в Федеральном министерстве юстиции, пожелавший остаться анонимным, прокомментировал ситуацию и разъяснил некоторые особенности процедуры усыновления в Швейцарии и заграницей.
Дело ядерных шпионов Тиннеров: герои или предатели? | Affaire Tinner: un "arrangement" avec les accusés
Самое запутанное дело о шпионаже и нарушении закона о вооружениях близится к развязке. Трое швейцарских инженеров предстанут перед судом Конфедерации по обвинению в создании ядерного оружия.
Швейцария в третий раз выбрала президентом женщину | La Suisse a de nouveau choisi une femme comme président
Вчера состоялись выборы в Федеральный Совет – у швейцарцев появился новый министр Ален Берсе, который пока не знает, какой именно портфель ему достанется. И стало известно, что главой страны в 2012 году станет Эвелин Видмер-Шлумпф.
Как излечиться от киберзависимости? | Comment soigner la cyberdépendance?
Музей связи в Берне посвящает выставку опасностям информационного перенасыщения и открывает клинику релаксации для тех, кто даже на каникулах не расстается с мобильным телефоном, электронной почтой и социальными сетями.
Два тандема на швейцарских выборах | Deux alternatives suisses aux élections fédérales
14 декабря стране предстоит избрание одного (или даже нескольких) членов Федерального Совета. «Как минимум половина декабрьской сессии парламента – коту под хвост: депутаты, вместо того, чтобы заниматься серьезными вопросами, обсуждают, каковы шансы на вылет у министров экономики, финансов и здравоохранения», - отмечают политически активные жители страны.
Швейцарским стипендиям для иностранцев – 50 лет | Les bourses suisses pour les étudiants étrangers fêtent leurs 50 ans
Путь к стипендии в швейцарском университете – тернистый, но заветная мечта вполне исполнима, о чем свидетельствует существование Федеральной комиссии по стипендиям для иностранных студентов (CFBE), осчастливившей за свое пятидесятилетнее существование 7000 дипломированных специалистов.
Энергетическая политика Швейцарии в мире и дома | Fiscalité et énergie: le double approche suisse
Этот важнейший вопрос активно обсуждался на прошлой неделе как Федеральным Советом Конфедерации в Берне, так и ее представителями в Европейской комиссии в Брюсселе.
Швейцария вооружается «дешевыми» истребителями | Le Gripen suédois élu par le Conseil fédéral
О решении закупить у Швеции 22 истребителя-«грифона» на общую сумму 3,1 миллиарда франков сообщило правительство Швейцарии. Не успел порадоваться глава департамента вооружений швейцарской армии – спеша на пресс-конференцию по поводу закупки самолетов, он погнался за автобусом и попал в госпиталь…
Культурная политика в Швейцарской Конфедерации |
Отступая от собственных традиций, мы предлагаем вам не рассказ о конкретном проекте, но почти научную статью о швейцарском подходе к культуре в целом – глазами молодого специалиста.
Швейцария инвестирует в интеграцию | Les étrangers devront s'intéresser aux langues nationales
Применяя метод кнута и пряника, Конфедерация намерена побудить иностранцев лучше изучать национальные языки и соблюдать законы своей новой родины. Для этого она готова инвестировать 110 миллионов франков ежегодно.
Новогодний сюрприз от швейцарских железных дорог | Nouvel horaire 2012 des CFF
Железнодорожное расписание в Швейцарии, по традиции, изменится в ночь на 11 декабря. Грядущий год готовит любителям поездов быстрые сообщения с заграницей, новые скоростные поезда TGV Lyria Euroduplex до Парижа, улучшенную мобильную связь в пути и некоторые изменения в процессе покупки билетов.
В швейцарском парламенте будет работать уникальный депутат | Sans bras, il prêtera serment à Berne
Национальный советник Кристиан Лор въедет на свое новое рабочее место, в Федеральный Дворец в Берне, на инвалидном кресле. У политика, инвалида с рождения, нет обеих рук и одной ноги. Но, как доказывает его жизненный путь, это вполне компенсируется головой: интеллектом, целеустремленностью, силой воли и наличием политических убеждений.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.59
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

Экспаты покидают Швейцарию?

Швейцарский рынок труда теряет свою привлекательность среди иностранных специалистов, особенно среди тех, кто работает в финансовом секторе.

Один Михаил Плетнев и 48 прелюдий

21 ноября ассоциация Аvetis приглашает на сольный концерт выдающегося российского музыканта, включившего в программу две глыбы пианистического репертуара.