Берн
«Мусульмане в Швейцарии – козлы отпущения популистов и прессы»
| "Les musulmans têtes de turcs des populistes et des médias" en Suisse
Швейцария отключила атомный реактор Мюлеберг
| La centrale de Mühleberg débranchée du réseau jusqu'en septembre
Высылать иностранцев-преступников из Швейцарии надо, но как?
| Les criminels étrangers doivent être renvoyés de la Suisse, mais comment faire?
85% швейцарцев поддерживает инициативу о минимальной зарплате
| 85% de la population Suisse soutien le minimum salarial légal
Швейцарский университет без мигрантов?
| Pourquoi les enfants de migrants ne font quasiment pas d’études
Швейцария встала на защиту тюленей
| La population suisse exige un embargo sur les produits de phoques
Швейцария и ее кантоны будут учить вместе
| Berne et les cantons se fixent des objectifs politiques communs en matière de formation
Вопрос о педофилах в Швейцарии вновь поставят на референдум
| Une nouvelle initiative anti-pédophiles soumise au vote
Швейцарские ученые посоветовали дамам меньше стоять у плиты
| Des chercheurs suisses déconseillent aux femmes de cuisiner souvent
Александр Андреев: "Я вывез "Архипелаг ГУЛаг" в банке из-под икры"
| Alexandre Andreyev: "J'ai emporté "L'Archipel du Goulag" dans une boîte de caviar"