Берн

Швейцарский парламент дал FATCA зеленый свет | Le Parlement suisse donne son feu vert à FATCA
Национальный совет вслед за Советом кантонов одобрил соглашение, которое предусматривает раскрытие банковской тайны между Швейцарией и США в рамках борьбы с уклонением от уплаты налогов.
Социальная помощь в Швейцарии: проблемы и пути их решения | L’aide sociale en Suisse, les problèmes et leurs solutions
Кантон Берн принял решение сократить расходы на оказание социальной помощи на 10%. Между тем, последнее исследование показало, что больше всего получателей пособий насчитывают Биль и Лозанна.
Последствия налогового соглашения с США ощущаются на всех фронтах | L’accord fiscal avec les Etats-Unis se fait sentir sur tous les fronts
После нескольких лет переговоров Швейцарии и США удалось достичь договоренности об урегулировании налоговых разногласий. Программа, предложенная Вашингтоном, вызывает противоречивые чувства среди швейцарских политиков и представителей банковских кругов. Европейские клиенты швейцарских банков начинают догадываться, что их ожидает, если Евросоюз воспользуется аналогичным способом давления.
Швейцария боится наплыва плотников из Хорватии? | La Suisse a-t-elle peur de l’affluence des charpentiers croates?
Выходцы из Хорватии, которая присоединилась к Евросоюзу 1 июля 2013 года, смогут в полной мере воспользоваться положениями Соглашения о свободном перемещении граждан между Швейцарией и ЕС не ранее, чем через семь лет. Таковы планы Федерального совета.
Министру финансов Швейцарии поручили договориться с США | Feu vert à la ministre des Finances pour régler le différend avec les USA
Федеральный совет изучил программу урегулирования налогового конфликта с Соединенными Штатами, которая позволит решить существующие разногласия между швейцарскими банками и американскими властями. Правительство поручило Эвелин Видмер-Шлумпф закончить необходимые приготовления, чтобы программа вступила в силу.
Далеко ли Швейцарии до «чистой энергии»? | La Suisse est-elle encore loin de l'objectif en matière d'énergie?
Федеральный совет должен ускорить процесс перехода к альтернативным источникам энергии, считают организации по охране окружающей среды. В этот понедельник был представлен метод, позволяющий оценить степень выполнения задач по защите окружающей среды и отказу от атомной энергетики.
«Господин Цена» желает вам здоровья и материального благополучия | «Monsieur Prix» vous souhaite une bonne santé et de la prospérité
Оригинальные лекарственные препараты и их аналоги стоят в Швейцарии дороже, чем в других европейских странах. Введение системы «базовой цены» позволит снизить стоимость медикаментов, считает департамент контроля цен.
Мой швейцарский дом – моя крепость? | Le charbonnier est maitre chez soi
В Швейцарии наблюдается самое низкое среди европейских стран соотношение домовладельцев к общему числу жителей. Причина – не только высокая стоимость недвижимости, но и культурное и историческое наследие.
Швейцарцы не готовы к армии добровольцев | Les Suisses ne sont pas prêts à une armée de volontaires
Согласно опросу, проведенному Институтом исследования общественного мнения gfs.bern, около 60% швейцарцев собираются сказать «нет» инициативе об отмене обязательной воинской службы на референдуме, который пройдет 22 сентября.
Дамы в швейцарском правительстве: «железные ручки в железобетонных перчатках» | Les dames au gouvernement suisse, qui ont les mains de fer
В последнее время все чаще раздается критика в адрес женщин, занимающих министерские посты в Федеральном совете, их обвиняют в чрезмерной требовательности и властности.
Делом бывшего главы Национального банка Швейцарии занялась прокуратура | Affaire Hildabrand: Le MPC ouvre une enquête pénale
Генеральная прокуратура Конфедерации подтвердила, что по делу Хильдберанда, бывшего президента Национального банка Швейцарии (BNS), было открыто расследование.
Церковный налог: необходимость или анахронизм? | L'impôt ecclésiastique: nécessaire ou anachronique?
Будущее церковного налога продолжает оставаться предметом споров в Швейцарии. Во многих кантонах юные либерал-радикалы борются за освобождение организаций от уплаты налога, который служит для финансирования церквей и религиозных объединений.
Борьба за наследство: продолжение следует | La lutte pour les successions: à suivre

Представители правых партий, главным образом, в Романдской Швейцарии готовы оказать сопротивление Соглашению об избежании двойного налогообложения наследства, подписанному в июле между Францией и Швейцарией. Есть вероятность, что документ не будет одобрен парламентом Конфедерации. Официальный Берн спешит на помощь и защищает двусторонний договор.

Скоро в школу! | La rentrée scolaire 2013
В начале нового учебного года сюрпризы ждут учителей, школьников и их родителей. Какие нововведения приготовили швейцарские школы своим учащимся в разных кантонах?
Когда спасение банка приносит прибыль | Quand le sauvetage d’une banque rapporte de l’argent
Печальная страница швейцарской банковской истории перевернута. Ссуда, предоставленная стабилизационному фонду Национального банка (StabFund), созданному в конце 2008 года специально для оказания помощи банку UBS, была полностью погашена 15 августа 2013 года.
Швейцария сдается под давлением ОЭСР | Switzerland retreats under the OECD pressure
Организация экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) требует от Швейцарии полного выполнения единых норм налогообложения. Чтобы не оказаться в черном списке, Конфедерация должна оперативно внести изменения в свою законодательную базу.
Первые швейцарцы на вершине Эвереста | Premiers suisses au sommet de l’Everest
В 1952 году женевец Раймон Ламбер не дошел всего несколько сот метров до высочайшего пика мира: лавры первых покорителей Джомолунгмы достались годом позже англичанину Эдмунду Хилари и шерпе Тенцингу Норгею. Гельветы впервые оказались на заветной вершине в 1956-м, вписав одну из самых впечатляющих страниц в историю швейцарского альпинизма.
Насколько опасны швейцарские поезда? | How dangerous are the Swiss trains?
Аварии на железной дороге заставили чиновников заново проинспектировать системы предупреждения и предотвращения столкновений поездов. От результатов проверки зависит, кого признают виновным.
Сноуден – пешка в игре Путина? | Snowden, un pion dans le jeu de Poutine?
Таким вопросом задаются швейцарские СМИ. Для Эдварда Сноудена справедливость восторжествовала. Об этом он сообщил на сайте WikiLeaks после того, как ему было предоставлено временное убежище в Москве.
Станьте автором нового швейцарского гимна! | Devenez auteur d’un nouvel hymne national!
Швейцарцы скоро получат приглашение поучаствовать в создании более современного и проникновенного текста для национального гимна. Один из символов Конфедерации обзаведется новыми словами и мелодией.
Что станет со швейцарскими пенсиями? | Que devient ma retraite?
Швейцарское объединение профсоюзов (USS) собрало 116 тысяч подписей в поддержку инициативы, требующей увеличения пенсий на 10%. Однако планы профсоюзов противоречат проекту правительства о реформе пенсионной системы к 2020 году. Швейцарские политики начинают долгие дебаты. К какому результату они приведут?
Миллионы диктатуры пролетариату | Millions from dictator to proletariat
Швейцарская прокуратура приостановила процедуру возврата Египту денег со счетов семьи бывшего президента Хосни Мубарака. Беспокойство швейцарцев вызывает положение в стране, где до сих пор не может установиться стабильная власть. А значит, непонятно, кому возвращать 700 млн долларов, ранее принадлежавших бывшему «диктатору».
Инициатива Миндера в действии – с 1 января 2014 года | L’initiative de Minder entre en vigueur le 1 janvier 2014
Политические партии и Федерация швейцарских предпринимателей Economiesuisse одобрили Постановление об ограничении выплат топ-менеджерам, которое претворяет в жизнь инициативу Томаса Миндера. Оно вступит в силу 1 января 2014 года.
Сколько будут стоить опоздания швейцарским железным дорогам? | Combien vont coûter des retards aux CFF?
Размер компенсации, которая выплачивается пассажирам поездов в случае опоздания, в будущем станет больше. Такую возможность, позволяющую адаптировать действующие правила к общеевропейским нормам, изучает Конфедерация.
Берн заплатил 900 млн франков Лондону и Вене | Berne a transmis 900 millions de francs à Londres et à Vienne
Указанная сумма – первый транш, который перечислили швейцарские банки британским и австрийским налоговым органам в рамках соглашений об урегулировании налоговых разногласий, касающихся банковских вкладов.
Назад в будущее: возврат к контролю на границах в Швейцарии? | Le retour vers le futur: le contrôle des frontières en Suisse?
Участники Шенгенского соглашения получили право устанавливать в одностороннем порядке временный контроль на границах в случае увеличения притока мигрантов в страну. Федеральный совет считает, что в Швейцарии пока не выполнены необходимые условия для введения подобной меры.
Какой подарок лучше – велосипед или мобильник? | Quel cadeau d’anniversaire choisiraient les jeunes Suisses: un vélo ou un smartphone?
Больше двигаться на свежем воздухе – вот, к чему надо стремиться! Комбинация велосипеда и общественного транспорта представляет собой решение будущего. Вот только швейцарцы все чаще отдают предпочтение автобусам и троллейбусам, забывая о двухколесном друге. Что делать, и кто виноват?
G20 предпочла экономический рост жесткому ограничению расходов | Le G20 privilégie la croissance plutôt que l'austérité budgétaire
Борьба с безработицей и экономический рост стали приоритетными темами для обсуждения министров финансов стран-членов «большой двадцатки», собравшихся на прошлой неделе в Москве. Швейцария заявила о своей готовности перейти к автоматическому обмену налоговой информацией при условии создания единого международного стандарта.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.07
CHF-RUB 100.21
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю
Реформа налогообложения жилой недвижимости: за и против

28 сентября Швейцария будет голосовать по двум вопросам: введение электронного удостоверения личности (e-ID) и возможность введения кантонального налога на второе жилье. Начнем подготовку к этому исполнению гражданского долга со второго вопроса, представляющегося более проблематичным.

Всего просмотров: 1585
Сейчас читают
Что не так с рекламой Swatch?

Столкнувшись с обвинениями в расизме в Китае, швейцарская часовая марка отозвала рекламную кампанию по всему миру.

Всего просмотров: 662