Русский акцент | Блог Надежды Сикорской | Новая публикация
Роден по Рильке
L’accent russe | Le blog de Nadia Sikorsky | Nouvel article
Rodin selon Rilke
Russian Accent | Blog of Nadia Sikorsky | New publication
Rodin according to Rilke
Мировая литература в лицах ее авторов | La littérature mondiale à travers les visages de ses auteurs

Изумительная книга-фотоальбом, подготовленная Люком Дебрейном и вышедшая в лозаннском издательстве Éditions Noir sur Blanc, позволяет нам увидеть реальные лица тех, кто в течение десятилетий заставлял работать наше воображение.

Facebook
Национальное непонимание | Le malentendu national

Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.

Сделка фармакомпаний с Дональдом Трампом | Accord entre les laboratoires pharmaceutiques et Donald Trump

Вашингтон заключил соглашение о снижении цен на лекарства с несколькими крупными фармацевтическими группами, в том числе с Novartis и дочерней компанией Roche. Какие последствия это может иметь для Швейцарии?

Жорж Нива: Исповедь русофила, от Сталинграда до Ирпени

12 ноября 2025 года почетный профессор Женевского университета, хорошо известный читателям Нашей Газеты, выступил на Русском кружке с докладом, приуроченным к собственному 90-летию. Речь шла не о подведении итогов, а лишь об осмыслении происходящего в контексте богатой событиями и встречами жизни выдающегося слависта. Для тех, кто не смог лично послушать профессора Нива, предлагаем краткое содержание выступления.

Швейцарские стипендии для иностранных исследователей | Bourses suisses pour chercheurs étrangers

Конфедерация будет финансово поддерживать на треть меньше талантливых студентов и исследователей из-за рубежа, но будет выделять больше денег на каждого человека. Кто может получить эту стипендию? И как вообще поживают студенты в Швейцарии?

Паломничество в Швейцарский парламент | Pèlerinage au Palais fédéral
Количество желающих присутствовать на галерее гостей на сессиях Швейцарского парламента столь велико, что записываться надо за шесть месяцев. После реконструкции 2006-2008 гг. Федеральный дворец в Берне буквально осаждают посетители. В 2011 их число достигло 11 000.
Швейцарские квартиросъемщики не знают своих прав? | Trop peu de locataires en Suisse font valoir leurs droits
По случаю публикации новых базовых процентных ипотечных ставок, которые должны быть объявлены сегодня, был проведен опрос, выявивший интересные тенденции.
Швейцария не против духовной власти женщин |
Женщины в мусульманских общинах не настолько бесправны, как принято думать. Нередко у них больше духовной власти, чем у католичек, иудеек и представительниц других религий. Это доказывает последнее исследование Швейцарского национального фонда.
Адриан Цингг - предвестник романтизма | Adrian Zingg, Precursor of Romanticism
Выставка с таким названием открылась в цюрихском Кунстхаусе. Впервые в истории работы швейцарского художника, жившего на стыке 18-19 веков, представлены в единой экспозиции на исторической родине.
Сеть супермаркетов Migros влезла в арабо-израильский конфликт | The Swiss Supermarket Migros and the Arab-Israeli Conflict
Крупнейшая торговая сеть Швейцарии Migros приняла решение указывать на продуктах, импортированных из Израиля, точное название провинции и основной состав населения.
Армейская служба в Швейцарии |
Многие стремятся получить швейцарское гражданство, не предполагая, что красно-белый паспорт не только предоставляет многие права, но и накладывает некоторые неожиданные порой обязанности.
Швейцарки считают себя некрасивыми | Les Suissesses se trouvent moches
Сколько швейцарских женщин полностью уверено в собственной привлекательности? Невероятно – таких лишь 1%. Остальные 99% выражают недовольство своей внешностью, либо не решаются открыто хвалить себя. Такая заниженная самооценка тревожит газету Le Matin.
Желанное лето для швейцарского туризма | L’été bienvenu pour le tourisme suisse
По словам директора Швейцарского туристического офиса Юрга Шмида, лето – наиболее благоприятный период для поднятия туристической отрасли. Хотя зимой в Швейцарии туризм не замирает, но конкуренция в холодный сезон наиболее жесткая.
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 96.69
Афиша

Ассоциация

Association

Самое читаемое

Купюры в 1000 швейцарских франков – под подозрением
Тысячефранковые банкноты составляют почти 2/3 всей наличной денежной массы Швейцарии. Зачем стране так много крупных купюр? Некоторые финансовые эксперты полагают, что это отвечает интересам преступного бизнеса.