Genf - редкостный экспонат 1858 года (Georg Trüb, www.railpictures.net)
Когда самые старые поезда Швейцарии выходят на дело.
|
Жил на свете паровозик. 40 лет он безустанно трудился, неся верную и преданную службу на железной дороге. Когда он состарился, его реконструировали, и он прослужил еще некоторое время, пока его не перенаправили в музей. Но отдыхал он там недолго. Двадцать лет спустя паровозик снова отправился в путь: теперь он на почетной службе и катает туристов. Это не сказка, а быль. Дело было в Швейцарии. Паровозик Genf (что в переводе с немецкого означает "Женева") родился в 1858 году и работал сначала на Центральных железных дорогах, а затем на их «преемнике» - Федеральных железных дорогах. В честь 50-летия Музея Транспорта в Люцерне Genf будет до конца августа ходить по маршрутам Цюрих-Кобленц и Бругг – Люцерн – Арт-Гольдау.
На самом деле, вывести паровоз из Музея Транспорта – настоящая головоломка. Так как локомотивы «построены» один за другим на длинных рельсах, чтобы сдвинуть какой-либо из них с места, приходится перемещать все остальные. Но сотрудники музея к своим подопечным относятся с нежностью, и каждый раз испытывают большую радость, «возвращая» очередной исторический экспонат на рельсы и вдыхая в него новую жизнь.
На Женевское озеро тоже можно полюбоваться с высоты и из окна старинного локомотива. Железные дороги и музей Блоне-Шамби (кантон Во) со 2 мая по 25 октября устраивают эксклюзивные поездки на исторических паровозах: 3 км впечатлений, включая переезд по изящному виадуку. А в самом музее хранится редкая и самая большая в Европе коллекция железнодорожного транспорта метровой колеи.
В Художественном музее Люцерна открыта чрезвычайно интересная выставка, в названии которой на первое место вынесено имя знаменитого русского художника. Рассказываем подробнее о возвращении (пусть и временном) в город на прекрасном озере работ Кандинского, Пикассо, Миро и других художников.
Les auteurs m’envoient souvent leurs livres, qu'il s'agisse d'œuvres littéraires ou de recherches scientifiques. Malheureusement, je ne suis pas en mesure de tous les présenter, c'est pourquoi je sélectionne ceux qui, à mon avis, sont susceptibles de susciter le plus d'intérêt chez mes lecteurs. « Déportés pour l’éternité. Survivre à l’exil stalinien, 1939-1991 » en fait partie.
В преддверии национального референдума 28 сентября 2025 рассказываем о неожиданном вопросе, вынесенном на голосование в кантоне Тургау и о других темах, привлекавших в прошлом внимание к Швейцарии всего мира своей оригинальностью.
Так называется серия из трех концертов, в которых Оркестр под управлением дирижера Тугана Сохиева и скрипач Сергей Хачатрян исполнят произведения Чайковского, Прокофьева и Лили Буланже в Женеве и Лозанне.
Французские историки написали книгу, посвященную сталинским депортациям, механизмам репрессий и судьбам некоторых жертв. Предлагаем вашему вниманию интервью с авторами, мнения которых могут не совпадать с мнением редакции.