Фантики, жвачки и окурки на тротуарах будут стоить 100 франков | Les chewing-gums, emballages du bonbon et mégots sur les trottoirs seront passibles de 100 francs
Фантики, жвачки и окурки на тротуарах будут стоить 100 франков | Les chewing-gums, emballages du bonbon et mégots sur les trottoirs seront passibles de 100 francs
Комиссия по охране окружающей среды Национального совета представила для консультаций проект, устанавливающий наказание за выброс мелкого мусора.
|
La Commission de l’environnement du Conseil national a mis en consultation un projet qui vise à réprimer l’abandon sauvage des déchets en petite quantité.
Борьба с мусором, не попавшим в урны и портящим альпийский пейзаж, вышла на федеральный уровень. Вид оберточной бумаги, окурков, остатков еды и особенно пивных банок и бутылок, все чаще «украшающих» улицы, набережные и обочины дорог, вынудил депутата Либерально-радикальной партии Жака Буржуа, возглавляющего Швейцарский союз фермеров, выступить с парламентской инициативой об усилении мер против загрязнения окружающей среды. Его предложение легло в основу законопроекта, вынесенного на обсуждение Комиссией по охране окружающей среды на этой неделе.
Власти некоторых швейцарских кантонов давно взяли решение проблемы мелкого мусора в свои руки – штрафы в разных регионах страны составляют от 40 до 300 франков. А на последнем референдуме жители кантона Базель-городской одобрили увеличение максимальной суммы до 1000 франков. Разработанный федеральный проект предусматривает штраф не более 300 франков, а нижнюю планку депутаты предлагают поднять до 100 франков. В случае одобрения нововведений в стране будут действовать единые правила.
При этом кантоны смогут сделать исключение для крупных спортивных и культурных массовых мероприятий, таких как Национальный день или Праздник музыки, – в такие дни за брошенный на тротуар клочок бумаги штрафовать не будут. Согласно вынесенному на обсуждение тексту, наказание ожидает не только тех, кто нарочно оставляет за собой мусор, но и случайно уронивших обертку или остатки еды. Так что жителям Швейцарии и туристам, возможно, придется менее усердно кормить лебедей, рискуя получить штраф за засорение набережных и водоемов.
Следует отметить, что шкалу штрафов депутаты предлагают разработать Федеральному совету, внеся в предложенный проект лишь пункт о максимальной сумме – 300 франков. При этом, в соответствии с уголовным законодательством, денежные санкции грозят только взрослым. Соответственно, в отношении нарушителей моложе 15 лет могут применяться другие меры воспитательного характера.
Полиция сможет выписывать штрафы прямо на «месте преступления», если оно будет совершено на улицах, на парковках, в общественном транспорте или на природе. Такие же меры ждут и тех, кого стражи порядка застанут за выбросом мусора на частной территории. Кроме того, во втором случае о факте нарушения может подать сигнал и владелец участка, и тогда решение о наложении штрафа будет принимать прокуратура.
Парламентская комиссия признает: нововведения повлекут за собой рост расходов кантональной полиции, поскольку внедрение системы штрафов требует обеспечения постоянного наблюдения, что не так просто осуществить в сельской местности.
Добавим, что обсуждаемые штрафы в размере 100-300 франков касаются лишь мелкого мусора. Тех, кто «промахнется» мимо точки сбора и оставит целый пакет с отходами или отслужившие свой срок крупногабаритные предметы в не предназначенном для этого месте, депутаты предлагают штрафовать уже на 20 тысяч франков.
Термин «littering» (засорение) вошел в повседневную жизнь многих городов мира, отметили члены парламентской комиссии в пояснениях к предложенному законопроекту. Исключение составляют Япония с хорошо развитой системой контроля со стороны полиции и населения и Сингапур, где предусмотрены высокие штрафы за подобные правонарушения. Два месяца назад в прессе появилось сообщение о жителе города-государства в Юго-Восточной Азии, приговоренного к уплате 19800 сингапурских долларов (12800 франков) за 34 окурка, выброшенных из окна его квартиры за 4 дня. Кроме денежного штрафа, нарушителю пришлось посвятить пять часов уборке территории. В Швейцарии борьба с загрязнением окружающей среды бытовыми отходами пока не достигла такого масштаба. Законопроект, устанавливающий менее существенные штрафы, открыт для консультаций до 8 июня 2015 года и может стать темой очередного референдума.
С окурками и правда беда. В Швейцарии очень много курящих. Мало того что они портят воздух окружающим, так зачастую они ещё и мусорят. Надеюсь, что швейцарцы воспользуются опытом Сингапура и кроме штрафов введут ещё и обязательные работы по уборке.
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
varepsilon марта 12, 2015