Métiers d’Art. Легенды китайского зодиака: Год Крысы | Métiers d’Art. La légende du zodiaque chinois : Année du rat

(с) Vacheron Constantin

Vacheron Constantin продолжает диалог с коллекционерами и страстными поклонниками Высокого часового искусства, дополняя свою коллекцию Métiers d’Art Легенды китайского зодиака часами со знаком Крысы. Знак, символизирующий энергичность, любопытство/любознательность и ум, примет эстафету у Свиньи. Два новых изделия бренда выпущены всего в двенадцати экземплярах каждое и сочетают техническое совершенство калибра 2460 G4 с чарующей красотой художественных ремесел.

Постоянные читатели Нашей Газеты знают, что Китай – государство, с которым Vacheron Constantin поддерживает особенную связь с 1845 года. Именно эта страна впервые представила технику искусства резьбы по бумаге, известную как цзяньчжи. Это популярное ремесло нашло свое отражение в швейцарской культуре, переродившись в легендарную технику «шереншнитт». Мастерство резчиков и эмальеров позволило по-новому взглянуть на это художественное ремесло, во всей своей красоте продемонстрированное в коллекции Métiers d’Art Легенды китайского зодиака.

Декоративный растительный орнамент циферблата, основанный на китайской иконографии, выгравирован на металле. Узор будто всплывает на поверхности. Он выделяется на фоне золотой основы благодаря многогранному рельефу, создающему эффект объема и глубины. Создается впечатление, что растительный орнамент парит над циферблатом. 

Затем наступает время нанесения эмали Grand Feu — это техника, передаваемая из поколения в поколение. Ей владеют лишь немногие мастера самого высокого класса. Последовательно нанося один слой эмали за другим, эмальер усиливает интенсивность синего или бронзового цветов циферблата. Необходимость строгого контроля цвета и его реакции на процесс обжига при температуре 800–900 градусов Цельсия требует высокого мастерства, которого можно достичь лишь благодаря усердному труду и многолетнему опыту. Крыса из платины или розового золота украшена ручной гравировкой и аккуратно размещена в центре циферблата.

(c) Vacheron Constantin


Калибр 2460 G4 создает идеальные условия для применения прикладных искусств, отводя центральному узору циферблата главную роль. Циферблат без стрелок дополнен четырьмя апертурами с индикацией часов, минут, дней и текущей даты. Эти индикации, первые две из которых двигаются плавно, а две другие — скачками, воплощают в себе многолетние секреты мастерства Дома в разработке и создании оригинальных циферблатов. Через заднюю крышку из сапфирового стекла, размещенную на корпусе из платины или розового золота, можно рассмотреть потрясающий 22-каратный ротор. Он украшен повторяющимся узором в виде мальтийского креста, а значит его отделка выполнена в соответствии с самыми изысканными традициями часового мастерства. Все детали механизма подвергнуты тонкой обработке в соответствии с требованиями Женевского клейма – знака качества, преданным представителем которого является Vacheron Constantin.

Отдельного упоминания заслуживает ремешок. Внешняя его сторона сделана из кожи миссисипского аллигатора темно-синего/коричневого цвета с крупным рисунком, а внутренняя – из кожи аллигатора, с выполненной вручную отделкой седельным швом. Раскладывающаяся полированная застежка в виде половинки Мальтийского креста сделана из платины или розового золота 18 карат (код сплава 5N).

Это чудо часового искусства существует в лимитированной серии из 12 изделий каждой референции и доступно только в бутиках Vacheron Constantin.

КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.25
CHF-EUR 1.08
CHF-RUB 100.89
Афиша

Ассоциация

Association

Популярное за неделю

Ainsi, pour contourner le « Vallotton Forever », anglicisme que les commissaires de l’actuelle exposition qui se tient au Musée cantonal des Beaux-Arts de Lausanne ont accolé à l’un des artistes suisses les plus célèbres, pourrait-on – paraphrasant « Harry dans tous ses états », vieux film de Woody Allen –, qualifier cette rétrospective consacrée à Félix Vallotton.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Самое читаемое

«Сила судьбы», или Война в нейтральной стране

После трехлетнего отсутствия всемирно известная российская сопрано Анна Нетребко вернулась в Оперный театр Цюриха в роли Донны Леоноры в шедевре Джузеппе Верди, созданном по заказу царя Александра II и впервые представленного публике в Санкт-Петербурге. Премьера спектакля состоялась несмотря на требование посольства Украины в Швейцарии об ее отмене.

Après trois ans d'absence, la soprano russe de renommée mondiale Anna Netrebko est de retour à l'Opernhaus Zürich. Elle y interprète la Donna Leonora de La forza del destino, chef-d'œuvre de Giuseppe Verdi commandité par le tsar Alexandre II et présenté pour la première fois au public à Saint-Pétersbourg. La première zurichoise a eu lieu le 2 novembre, malgré une demande d’annulation émanant de l'ambassade d'Ukraine en Suisse.