Каждый третий швейцарец с нетерпением ждет открытия горнолыжных станций, чтобы заняться своим любимым видом спорта, если верить последнему исследованию Федеральной спортивной службы (OFSPO).
|
Un Suisse sur trois attend impatiemment l’ouverture des stations de ski pour s’adonner à son sport préférable, si l’on croit à l’enquête dernière de l’Office fédéral du sport (OFSPO).
Пока одни жители Конфедерации наслаждались необычайно теплой осенью, предаваясь самому популярному виду спорта – пешеходному туризму, – некоторые их соотечественники с нетерпением поглядывали на столбик термометра, мечтая поскорее облачиться в тяжелые ботинки и лыжи, чтобы скатиться по первому снегу, укрывшему альпийские склоны.
По данным Федеральной спортивной службы, с 2008 по 2014 годы доля швейцарцев, увлекающихся многочасовыми прогулками по горам и долинам, выросла на 6,9 процентного пункта до 44,3% (подробнее об этом «Наша Газета.ch» писала летом). При этом доля «ключевой» группы (то есть людей, которые посвящают этому виду спорта более 100 часов или 14 дней в году) снизилась с 13,3% до 11,6%.
Второе место по популярности среди швейцарцев удерживает велоспорт: им увлекаются 38,3% населения, что на 2,7 процентного пункта больше, чем в 2008 году. Причем в эту категорию не вошли адепты горного велосипеда, который оседлали еще 6,3% швейцарцев. На третьем месте – плавание: по официальным данным, в озерах и бассейнах регулярно совершенствуют стили баттерфляй, брасс, кроль и другие 35,8% швейцарцев.
Горные лыжи занимают в этом списке почетное четвертое место – их практикуют на сегодняшний день 35,4% жителей Конфедерации, причем темпам роста этим увлечением могут позавидовать остальные виды спорта. За период с 2008 года доля швейцарцев, регулярно обкатывающих альпийские склоны, увеличилась на 8,8 процентного пункта. При этом и «ключевая» группа поклонников горных лыж не уменьшилась, в отличие от других видом физической активности, а выросла на 2,3 процентного пункта до 11,6%.
Добавим, что открытия зимнего сезона на высокогорных курортах с нетерпением ждут не только горнолыжники. Им с удовольствием составят компанию поклонники сноуборда (5,1%), беговых лыж (4,1%) и санок (3,3%). Кое-кто из них уже имел возможность опробовать свежий снег.
Напомним, что помимо трасс, где можно кататься круглый год, почти полноценный сезон в конце октября стартовал в валезанских курортах Зас-Фе и Церматте. В объединенной зоне катания Ароза-Ленцерхайде в Граубюндене, открытие которой назначено на 28 ноября, любители лыжни с конца октября испытывают склон Хернли. Пока лишь одна трасса была доступна в Давосе, где начало сезона намечено на ближайшие выходные.
По данным швейцарской платформы stations-de-ski, составившей график работы горнолыжных станций в Романдской Швейцарии, 31 октября зимний спортивный сезон стартовал на курорте Glacier 3000. В ближайшие выходные к списку открытых прибавятся трассы Кран-Монтаны, Ле Марекотт и трех станций самой протяженной швейцарской зоны катания «Четыре долины» – Вербье, Вейзонна и Тион.
Через неделю к ним присоединятся Лезен, Грименц и Зинал, а 5 декабря список пополнится станциями Веркорен, Сен-Люк-Шандолен и Ле Дяблере, соседствующей с Glacier 3000. С 12 декабря зона катания «Четыре долины» будет открыта для любителей горных лыж полностью, а 19-го состоится официальное открытие сезона в Швейцарии. При условии, конечно, что погода не подведет, как это случилось в прошлом году.
Пока Федеральная служба метеорологии и климата MétéoSuisse дает достаточно благоприятный прогноз: на смену золотой осени уже на этих выходных в Швейцарию придет зима. Осадки и температура ниже нуля ожидаются местами и на равнине. А это означает, что одной из самых физически активных наций в Европе пришло время сменить легкую обувь для хайкинга на горнолыжные ботинки.
Le splendide livre-album conçu par Luc Debraine et publié aux éditions lausannoises Noir sur Blanc nous offre la possibilité de voir les visages réels de celles et ceux qui, des décennies durant, ont nourri notre imagination.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.
Ученые Федеральной политехнической школы Лозанны проследили, как деятельность человека с давних времен вела к глобальному потеплению. Расширение Римской империи, чума или завоевания Нового света оказывали на климат не меньшее воздействие, чем промышленные загрязнения и выхлопные газы. Просто теперь наша планета разогревается гораздо быстрее.
Раскол между французской и немецкой частями страны продолжает расти, как принципиальный, так и эмоциональный. Увы, вместе того, чтобы задуматься о его причинах, некоторые романдцы отвергают предъявляемые им претензии, порой противореча при этом самим себе.