Определить риск заболеваний по ДНК | Connaître le risque de maladie grâce à un test ADN

(© tdg.ch)

Эммануэль Ранза работает в Швейцарском институте геномной медицины (Medigenome) и ежедневно принимает онкобольных, пациентов с задержками развития или заболеваниями сердца. Кроме того, несколько лет подряд к ней приходят и совершенно здоровые люди, обеспокоенные результатами тестов их ДНК. Генетик подчеркнула в интервью телерадиокомпании RTS, что не все предлагаемые онлайн тесты абсолютно надежны: «Однажды к нам обратился человек, в ДНК которого нашли предрасположенность к тяжелому заболеванию сердца, однако наши анализы это не подтвердили».

Доктору Ранза не нравится и то, что при заказе тестов по интернету клиентам часто не предоставляют информацию о том, какие именно аспекты принимаются во внимание, как полученные результаты могут повлиять на личную и семейную жизнь и т.д. Для Швейцарии такая ситуация недопустима, поскольку здесь консультации с генетиком обязательны до и после анализа.

Продаваемые во всемирной паутине тесты производят компании, лаборатории которых чаще всего находятся за границей, поэтому не всегда легко проверить их надежность. В то же время, подобные лаборатории есть и в Швейцарии – например, Gene Predictis, расположенная на территории Федеральной политехнической школы Лозанны (EPFL). Здесь специалисты ежедневно анализируют образцы ДНК, доставляемые из медицинских кабинетов; пациенты хотят получить самую разную информацию: о непереносимости лактозы, выносливости в спорте, реакции организма на прием того или иного медикамента и т.д.

«Прием оральных контрацептивов, в особенности препаратов последних поколений, повышает риск тромбообразования, поэтому мы разработали тест, позволяющий измерить этот риск для каждой женщины», - рассказала директор Gene Predictis Горанка Танакович. По ее мнению, ДНК-тесты могут быть способом сократить расходы на здравоохранение, позволив выписывать пациентам те или иные лекарства с учетом того, как они влияют на их организмы. В качестве примера доктор привела препарат тамоксифен, применяемый для лечения рака груди. Есть женщины, на которых он не оказывает нужного воздействия, и, если этого не знать, то они будут принимать его годами, думая, что он приносит им пользу.

Что касается страховых компаний, то они хотели бы иметь доступ к результатам анализов ДНК своих клиентов, отметила представитель Ассоциации страховых компании Швейцарии (ASA) Валери Бурден. Парламент пока не разделяет их мнения: оппоненты считают, что страховщики, вероятно, будут отказывать некоторым потенциальным клиентам, а часть швейцарцев не будут делать ДНК-тесты из опасения попасть в категорию «нежелательных».

Добавим, что в 2018 году парламент Конфедерации проголосовал за пересмотренную версию закона о генетических анализах (LAGH). Теперь закон регулирует не только диагностику синдрома Дауна (трисомия по 21-й паре хромосом), болезни Гентингтона, муковисцидоза, но и тесты, осуществляемые с целью оптимизировать схему питания, выявить причины отклонений в поведении, получить информацию об изменениях в организме, которые могут стать причиной рака и т.д. Что будет, если страховые компании получат доступ к этим сведениям?
КУРСЫ ВАЛЮТ
CHF-USD 1.24
CHF-EUR 1.06
CHF-RUB 101.51
Афиша

Ассоциация

Association

СОБЫТИЯ НАШЕЙ ГАЗЕТЫ
Популярное за неделю

La saison de l'Opernhaus Zurich s'ouvrira avec le ballet Concerto ; le célèbre chorégraphe britannique Sir Kenneth MacMillan y traduit en langage chorégraphique la musique de Dimitri Chostakovitch. Dans l'ensemble, le programme de l'année musicale à venir donne envie de tout laisser tomber pour déménager dans la ville des bords de la Limmat. Je vous propose aujourd’hui une interview exclusive du nouveau directeur du théâtre, pour qui cette saison à Zurich est la première.

Всего просмотров: 3931
Беседы в доме Ваттвилей и их эхо

29 августа 2025 года в одной из представительских резиденций Швейцарской Конфедерации прошла встреча в закрытом режиме в присутствии всех членов Федерального совета и представителей ведущих политических партий. В центре внимания участников были торговые отношения между Швейцарией и США, а также реализация стратегии Федерального совета в области вооружений. Сдержанность официальных сообщений компенсируется откровенностью СМИ.

Всего просмотров: 1861

Самое читаемое

Маттиас Шульц : «Не надо пенять на артистов!»

Сезон Оперного театра Цюриха откроется балетом «Concerto» - знаменитый британский хореограф сэр Кеннет Макмиллан перевел на язык танца музыку Дмитрия Шостаковича. А в целом программа предстоящего года такая, что хочется бросить все и переехать в город на Лиммате. Наша Газета предлагает вниманию читателей эксклюзивное интервью с новым директором театра, для которого этот сезон в Цюрихе – первый.

Всего просмотров: 1413
Говорите ли вы на Apertus?

Ведущие швейцарские вузы EPFL и EPFZ мобилизовали 150 инженеров и профессоров и использовали ресурсы суперкомпьютера Alps для создания суверенной языковой модели, лежащей в основе услуг ИИ. У Apertus глобальные амбиции, и в скором времени его сможет опробовать каждый.

Всего просмотров: 1526